ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaavaree mahalaa 5 |

Aasaavaree, Mehl חמישי:

ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਤੂੰ ਹਾਂ ॥
kaaran karan toon haan |

אתה הבורא, הסיבה לסיבות.

ਅਵਰੁ ਨਾ ਸੁਝੈ ਮੂੰ ਹਾਂ ॥
avar naa sujhai moon haan |

אני לא יכול לחשוב על אף אחד אחר.

ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਈਐ ਹਾਂ ॥
kareh su hoeeai haan |

מה שלא תעשה, קורה.

ਸਹਜਿ ਸੁਖਿ ਸੋਈਐ ਹਾਂ ॥
sahaj sukh soeeai haan |

אני ישן בשקט ובשלווה.

ਧੀਰਜ ਮਨਿ ਭਏ ਹਾਂ ॥
dheeraj man bhe haan |

המוח שלי נעשה סבלני,

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਦਰਿ ਪਏ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
prabh kai dar pe mere manaa |1| rahaau |

מאז שנפלתי בדלת אלוהים, הו מוחי. ||1||השהה||

ਸਾਧੂ ਸੰਗਮੇ ਹਾਂ ॥
saadhoo sangame haan |

הצטרפות לסאד סנגאט, חברת הקודש,

ਪੂਰਨ ਸੰਜਮੇ ਹਾਂ ॥
pooran sanjame haan |

השגתי שליטה מושלמת על החושים שלי.

ਜਬ ਤੇ ਛੁਟੇ ਆਪ ਹਾਂ ॥
jab te chhutte aap haan |

מאז שנפטרתי מההתנשאות העצמית שלי,

ਤਬ ਤੇ ਮਿਟੇ ਤਾਪ ਹਾਂ ॥
tab te mitte taap haan |

הסבל שלי הסתיימו.

ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ ਹਾਂ ॥
kirapaa dhaareea haan |

הוא הרעיף עלי את רחמיו.

ਪਤਿ ਰਖੁ ਬਨਵਾਰੀਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
pat rakh banavaareea mere manaa |1|

אדון הבורא שמר על כבודי, הו שכלי. ||1||

ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਜਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
eihu sukh jaaneeai haan |

דע לך שזהו השלום היחיד;

ਹਰਿ ਕਰੇ ਸੁ ਮਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
har kare su maaneeai haan |

לקבל את כל מה שה' עושה.

ਮੰਦਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
mandaa naeh koe haan |

אף אחד לא רע.

ਸੰਤ ਕੀ ਰੇਨ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥
sant kee ren hoe haan |

הפוך לאבק של רגלי הקדושים.

ਆਪੇ ਜਿਸੁ ਰਖੈ ਹਾਂ ॥
aape jis rakhai haan |

הוא עצמו שומר על אלה

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋ ਚਖੈ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥
har amrit so chakhai mere manaa |2|

אשר טועמים את צוף האמברוזיאלי של ה', הו דעתי. ||2||

ਜਿਸ ਕਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
jis kaa naeh koe haan |

מי שאין למי לקרוא לו

ਤਿਸ ਕਾ ਪ੍ਰਭੂ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥
tis kaa prabhoo soe haan |

אלוהים שייך לו.

ਅੰਤਰ ਗਤਿ ਬੁਝੈ ਹਾਂ ॥
antar gat bujhai haan |

אלוהים יודע את מצב הישות הפנימית שלנו.

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸੁ ਸੁਝੈ ਹਾਂ ॥
sabh kichh tis sujhai haan |

הוא יודע הכל.

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ਹਾਂ ॥
patit udhaar lehu haan |

אנא, אדוני, הציל את החוטאים.

ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ਏਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੩॥੬॥੧੬੨॥
naanak aradaas ehu mere manaa |3|6|162|

זו תפילתו של ננק, הו מוחי. ||3||6||162||

Sri Guru Granth Sahib
מידע על שַׁבד

כותרת: ראג אסא
כותב: גורו ארג'ן דֵב ג'י
עמוד: 410
מספר שורה: 13 - 18

ראג אסא

לאסאא יש רגשות עזים של השראה ואומץ. ראג זה נותן למאזין את הנחישות והשאיפה לשים בצד כל תירוצים ולהמשיך בפעולה הנדרשת להשגת המטרה. זה מייצר תחושות של תשוקה וקנאות להצליח והאנרגיה הנוצרת מהרגשות הללו מאפשרת למאזין למצוא את הכוח מבפנים להגיע להצלחה, גם כשההישג נראה קשה. מצב הרוח הנחוש של ראג הזה מבטיח שכישלון אינו אופציה ומניע את המאזין לקבל השראה.