ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaavaree mahalaa 5 |

Aasaavaree, Fifth Mehl:

ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਤੂੰ ਹਾਂ ॥
kaaran karan toon haan |

Tu ets el Creador, la Causa de les causes.

ਅਵਰੁ ਨਾ ਸੁਝੈ ਮੂੰ ਹਾਂ ॥
avar naa sujhai moon haan |

No puc pensar en cap altre.

ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਈਐ ਹਾਂ ॥
kareh su hoeeai haan |

Sigui el que facis, passa.

ਸਹਜਿ ਸੁਖਿ ਸੋਈਐ ਹਾਂ ॥
sahaj sukh soeeai haan |

Dormo en pau i calma.

ਧੀਰਜ ਮਨਿ ਭਏ ਹਾਂ ॥
dheeraj man bhe haan |

La meva ment s'ha tornat pacient,

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਦਰਿ ਪਏ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
prabh kai dar pe mere manaa |1| rahaau |

des que vaig caure a la porta de Déu, oh ment meu. ||1||Pausa||

ਸਾਧੂ ਸੰਗਮੇ ਹਾਂ ॥
saadhoo sangame haan |

Unint-se al Saadh Sangat, la Companyia del Sant,

ਪੂਰਨ ਸੰਜਮੇ ਹਾਂ ॥
pooran sanjame haan |

Vaig aconseguir un control perfecte dels meus sentits.

ਜਬ ਤੇ ਛੁਟੇ ਆਪ ਹਾਂ ॥
jab te chhutte aap haan |

Des que em vaig desfer de la meva vanitat,

ਤਬ ਤੇ ਮਿਟੇ ਤਾਪ ਹਾਂ ॥
tab te mitte taap haan |

els meus patiments han acabat.

ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ ਹਾਂ ॥
kirapaa dhaareea haan |

Ha plorat la seva misericòrdia sobre mi.

ਪਤਿ ਰਖੁ ਬਨਵਾਰੀਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
pat rakh banavaareea mere manaa |1|

El Senyor Creador ha preservat el meu honor, oh, la meva ment. ||1||

ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਜਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
eihu sukh jaaneeai haan |

Sapigueu que aquesta és l'única pau;

ਹਰਿ ਕਰੇ ਸੁ ਮਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
har kare su maaneeai haan |

accepta el que faci el Senyor.

ਮੰਦਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
mandaa naeh koe haan |

Ningú és dolent.

ਸੰਤ ਕੀ ਰੇਨ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥
sant kee ren hoe haan |

Converteix-te en la pols dels Peus dels Sants.

ਆਪੇ ਜਿਸੁ ਰਖੈ ਹਾਂ ॥
aape jis rakhai haan |

Ell mateix els conserva

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋ ਚਖੈ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥
har amrit so chakhai mere manaa |2|

que tasteu el nèctar ambrosial del Senyor, oh ment meu. ||2||

ਜਿਸ ਕਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
jis kaa naeh koe haan |

Aquell que no té ningú a qui anomenar seu

ਤਿਸ ਕਾ ਪ੍ਰਭੂ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥
tis kaa prabhoo soe haan |

Déu li pertany.

ਅੰਤਰ ਗਤਿ ਬੁਝੈ ਹਾਂ ॥
antar gat bujhai haan |

Déu coneix l'estat del nostre ésser més íntim.

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸੁ ਸੁਝੈ ਹਾਂ ॥
sabh kichh tis sujhai haan |

Ell ho sap tot.

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ਹਾਂ ॥
patit udhaar lehu haan |

Si us plau, Senyor, salva els pecadors.

ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ਏਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੩॥੬॥੧੬੨॥
naanak aradaas ehu mere manaa |3|6|162|

Aquesta és la pregària de Nanak, oh ment meu. ||3||6||162||

Sri Guru Granth Sahib
Informació de Shabad

Títol: Raag Aasaa
Escriptor: Guru Arjan Dev Ji
Pàgina: 410
Número de línia: 13 - 18

Raag Aasaa

Aasaa té fortes emocions d'inspiració i coratge. Aquest Raag dóna a l'oient la determinació i l'ambició de deixar de banda qualsevol excusa i procedir amb les accions necessàries per aconseguir l'objectiu. Genera sentiments de passió i zel per tenir èxit i l'energia generada a partir d'aquests sentiments permet a l'oient trobar la força des de dins per aconseguir l'èxit, fins i tot quan l'assoliment sembla difícil. L'estat d'ànim determinat d'aquest Raag assegura que el fracàs no és una opció i motiva l'oient a inspirar-se.