ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaavaree mahalaa 5 |

Asavari, Mejl, Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਤੂੰ ਹਾਂ ॥
kaaran karan toon haan |

Oh Señor, eres la Causa de causas;

ਅਵਰੁ ਨਾ ਸੁਝੈ ਮੂੰ ਹਾਂ ॥
avar naa sujhai moon haan |

yo no podría pensar en nadie más,

ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਈਐ ਹਾਂ ॥
kareh su hoeeai haan |

porque sólo sucede lo que haces Tú.

ਸਹਜਿ ਸੁਖਿ ਸੋਈਐ ਹਾਂ ॥
sahaj sukh soeeai haan |

Por Tu Gracia uno habita en Paz

ਧੀਰਜ ਮਨਿ ਭਏ ਹਾਂ ॥
dheeraj man bhe haan |

y la mente de uno es calmada y contenida.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਦਰਿ ਪਏ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
prabh kai dar pe mere manaa |1| rahaau |

Póstrate entonces a las Puertas de tu Señor, oh mi mente. (1‑Pausa)

ਸਾਧੂ ਸੰਗਮੇ ਹਾਂ ॥
saadhoo sangame haan |

Cuando me uní a la Sociedad de los Santos,

ਪੂਰਨ ਸੰਜਮੇ ਹਾਂ ॥
pooran sanjame haan |

discipliné mis sentidos y mis deseos.

ਜਬ ਤੇ ਛੁਟੇ ਆਪ ਹਾਂ ॥
jab te chhutte aap haan |

Desde entonces fui liberado de mi ego

ਤਬ ਤੇ ਮਿਟੇ ਤਾਪ ਹਾਂ ॥
tab te mitte taap haan |

y mis aflicciones han cesado.

ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ ਹਾਂ ॥
kirapaa dhaareea haan |

El Señor ha sido Compasivo conmigo,

ਪਤਿ ਰਖੁ ਬਨਵਾਰੀਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
pat rakh banavaareea mere manaa |1|

y así ha salvado mi honor. (1)

ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਜਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
eihu sukh jaaneeai haan |

Entiende que la única Dicha

ਹਰਿ ਕਰੇ ਸੁ ਮਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
har kare su maaneeai haan |

es que uno se someta a lo que sea que el Señor haga,

ਮੰਦਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
mandaa naeh koe haan |

que no llame a nadie malo

ਸੰਤ ਕੀ ਰੇਨ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥
sant kee ren hoe haan |

y se vuelva el Polvo de los Pies de los Santos.

ਆਪੇ ਜਿਸੁ ਰਖੈ ਹਾਂ ॥
aape jis rakhai haan |

Él, a quien el Señor Mismo salva,

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋ ਚਖੈ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥
har amrit so chakhai mere manaa |2|

sólo él prueba el Néctar del Naam, el Nombre del Señor. (2)

ਜਿਸ ਕਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
jis kaa naeh koe haan |

Aún aquél con quien nadie se quiere relacionar,

ਤਿਸ ਕਾ ਪ੍ਰਭੂ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥
tis kaa prabhoo soe haan |

aún de él es mi Señor su Dios.

ਅੰਤਰ ਗਤਿ ਬੁਝੈ ਹਾਂ ॥
antar gat bujhai haan |

Mi Señor es el Íntimo Conocedor de los corazones;

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸੁ ਸੁਝੈ ਹਾਂ ॥
sabh kichh tis sujhai haan |

Él conoce todo y supervisa todo.

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ਹਾਂ ॥
patit udhaar lehu haan |

Oh Señor, salva a éste, Tu Sirviente, que comete faltas también.

ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ਏਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੩॥੬॥੧੬੨॥
naanak aradaas ehu mere manaa |3|6|162|

Dice Nanak, Tu Esclavo Te alaba sólo a Ti. (3-6-162)

Sri Guru Granth Sahib
Información de Shabad

Título: Raag Aasaa
Escritor: Guru Arjan Dev Ji
Página: 410
Número de línea: 13 - 18

Raag Aasaa

Aasaa tiene fuertes emociones de inspiración y coraje. Este Raag le da al oyente la determinación y la ambición de dejar de lado cualquier excusa y proceder con la acción necesaria para lograr el objetivo. Genera sentimientos de pasión y celo para tener éxito y la energía generada por estos sentimientos le permite al oyente encontrar la fuerza desde adentro para lograr el éxito, incluso cuando el logro parece difícil. El estado de ánimo determinado de este Raag asegura que el fracaso no sea una opción y motiva al oyente a inspirarse.