ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaavaree mahalaa 5 |

Aasaavaree, Quinto Mehl:

ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਤੂੰ ਹਾਂ ॥
kaaran karan toon haan |

Você é o Criador, a Causa das causas.

ਅਵਰੁ ਨਾ ਸੁਝੈ ਮੂੰ ਹਾਂ ॥
avar naa sujhai moon haan |

Não consigo pensar em nenhum outro.

ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਈਐ ਹਾਂ ॥
kareh su hoeeai haan |

Tudo o que você faz, acontece.

ਸਹਜਿ ਸੁਖਿ ਸੋਈਐ ਹਾਂ ॥
sahaj sukh soeeai haan |

Durmo em paz e equilíbrio.

ਧੀਰਜ ਮਨਿ ਭਏ ਹਾਂ ॥
dheeraj man bhe haan |

Minha mente se tornou paciente,

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਦਰਿ ਪਏ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
prabh kai dar pe mere manaa |1| rahaau |

desde que caí à porta de Deus, ó minha mente. ||1||Pausa||

ਸਾਧੂ ਸੰਗਮੇ ਹਾਂ ॥
saadhoo sangame haan |

Juntando-se ao Saadh Sangat, a Companhia do Santo,

ਪੂਰਨ ਸੰਜਮੇ ਹਾਂ ॥
pooran sanjame haan |

Ganhei controle perfeito sobre meus sentidos.

ਜਬ ਤੇ ਛੁਟੇ ਆਪ ਹਾਂ ॥
jab te chhutte aap haan |

Desde que me livrei da minha presunção,

ਤਬ ਤੇ ਮਿਟੇ ਤਾਪ ਹਾਂ ॥
tab te mitte taap haan |

meus sofrimentos terminaram.

ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ ਹਾਂ ॥
kirapaa dhaareea haan |

Ele derramou Sua Misericórdia sobre mim.

ਪਤਿ ਰਖੁ ਬਨਵਾਰੀਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
pat rakh banavaareea mere manaa |1|

O Senhor Criador preservou minha honra, ó minha mente. ||1||

ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਜਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
eihu sukh jaaneeai haan |

Saiba que esta é a única paz;

ਹਰਿ ਕਰੇ ਸੁ ਮਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
har kare su maaneeai haan |

aceite tudo o que o Senhor fizer.

ਮੰਦਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
mandaa naeh koe haan |

Ninguém é ruim.

ਸੰਤ ਕੀ ਰੇਨ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥
sant kee ren hoe haan |

Torne-se o pó dos Pés dos Santos.

ਆਪੇ ਜਿਸੁ ਰਖੈ ਹਾਂ ॥
aape jis rakhai haan |

Ele mesmo preserva aqueles

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋ ਚਖੈ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥
har amrit so chakhai mere manaa |2|

que provam o Néctar Ambrosial do Senhor, ó minha mente. ||2||

ਜਿਸ ਕਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
jis kaa naeh koe haan |

Aquele que não tem ninguém para chamar de seu

ਤਿਸ ਕਾ ਪ੍ਰਭੂ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥
tis kaa prabhoo soe haan |

Deus pertence a ele.

ਅੰਤਰ ਗਤਿ ਬੁਝੈ ਹਾਂ ॥
antar gat bujhai haan |

Deus conhece o estado do nosso ser mais íntimo.

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸੁ ਸੁਝੈ ਹਾਂ ॥
sabh kichh tis sujhai haan |

Ele sabe tudo.

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ਹਾਂ ॥
patit udhaar lehu haan |

Por favor, Senhor, salve os pecadores.

ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ਏਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੩॥੬॥੧੬੨॥
naanak aradaas ehu mere manaa |3|6|162|

Esta é a oração de Nanak, ó minha mente. ||3||6||162||

Sri Guru Granth Sahib
Informação de Shabad

Título: Raag Aasaa
Escritor: Guru Arjan Dev Ji
Página: 410
Número da Linha: 13 - 18

Raag Aasaa

Aasaa tem fortes emoções de inspiração e coragem. Este Raag dá ao ouvinte a determinação e a ambição de deixar de lado quaisquer desculpas e de prosseguir com as ações necessárias para atingir o objetivo. Gera sentimentos de paixão e zelo pelo sucesso e a energia gerada a partir desses sentimentos permite ao ouvinte encontrar a força interior para alcançar o sucesso, mesmo quando a conquista parece difícil. O humor determinado deste Raag garante que o fracasso não seja uma opção e motiva o ouvinte a se inspirar.