ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaavaree mahalaa 5 |

Aasaavaree, senkyèm Mehl:

ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਤੂੰ ਹਾਂ ॥
kaaran karan toon haan |

Ou se Kreyatè a, Kòz kòz yo.

ਅਵਰੁ ਨਾ ਸੁਝੈ ਮੂੰ ਹਾਂ ॥
avar naa sujhai moon haan |

Mwen pa ka panse ak okenn lòt.

ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਈਐ ਹਾਂ ॥
kareh su hoeeai haan |

Kèlkeswa sa w fè, li rive.

ਸਹਜਿ ਸੁਖਿ ਸੋਈਐ ਹਾਂ ॥
sahaj sukh soeeai haan |

Mwen dòmi ak kè poze ak kè poze.

ਧੀਰਜ ਮਨਿ ਭਏ ਹਾਂ ॥
dheeraj man bhe haan |

lespri mwen vin pasyan,

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਦਰਿ ਪਏ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
prabh kai dar pe mere manaa |1| rahaau |

Depi mwen tonbe nan Pòt Bondye, O lespri mwen. ||1||Poz||

ਸਾਧੂ ਸੰਗਮੇ ਹਾਂ ॥
saadhoo sangame haan |

Rantre nan Saadh Sangat, Konpayi an nan Sen an,

ਪੂਰਨ ਸੰਜਮੇ ਹਾਂ ॥
pooran sanjame haan |

Mwen te genyen kontwòl pafè sou sans mwen.

ਜਬ ਤੇ ਛੁਟੇ ਆਪ ਹਾਂ ॥
jab te chhutte aap haan |

Depi mwen debarase m de tèt mwen,

ਤਬ ਤੇ ਮਿਟੇ ਤਾਪ ਹਾਂ ॥
tab te mitte taap haan |

soufrans mwen yo fini.

ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ ਹਾਂ ॥
kirapaa dhaareea haan |

Li fè mizèrikòd li sou mwen.

ਪਤਿ ਰਖੁ ਬਨਵਾਰੀਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
pat rakh banavaareea mere manaa |1|

Senyè Kreyatè a prezève onè mwen, O lespri mwen. ||1||

ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਜਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
eihu sukh jaaneeai haan |

Konnen ke sa a se sèl lapè;

ਹਰਿ ਕਰੇ ਸੁ ਮਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
har kare su maaneeai haan |

aksepte tou sa Senyè a fè.

ਮੰਦਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
mandaa naeh koe haan |

Pa gen moun ki move.

ਸੰਤ ਕੀ ਰੇਨ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥
sant kee ren hoe haan |

Vin pousyè Pye Sen yo.

ਆਪੇ ਜਿਸੁ ਰਖੈ ਹਾਂ ॥
aape jis rakhai haan |

Li menm li prezève sa yo

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋ ਚਖੈ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥
har amrit so chakhai mere manaa |2|

ki goute anbwosyal Nectar Senyè a, O lespri mwen. ||2||

ਜਿਸ ਕਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
jis kaa naeh koe haan |

Yon moun ki pa gen moun pou l rele pwòp tèt li

ਤਿਸ ਕਾ ਪ੍ਰਭੂ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥
tis kaa prabhoo soe haan |

Bondye se pou li.

ਅੰਤਰ ਗਤਿ ਬੁਝੈ ਹਾਂ ॥
antar gat bujhai haan |

Bondye konnen eta ki pi entim nou.

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸੁ ਸੁਝੈ ਹਾਂ ॥
sabh kichh tis sujhai haan |

Li konn tout bagay.

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ਹਾਂ ॥
patit udhaar lehu haan |

Tanpri, Seyè, sove pechè yo.

ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ਏਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੩॥੬॥੧੬੨॥
naanak aradaas ehu mere manaa |3|6|162|

Sa a se lapriyè Nanak la, O lespri mwen. ||3||6||162||

Sri Guru Granth Sahib
Enfòmasyon sou Shabad

Tit: Raag Aasaa
Ekritè: Guru Arjan Dev Ji
Paj: 410
Nimewo liy: 13 - 18

Raag Aasaa

Aasaa gen emosyon fò nan enspirasyon ak kouraj. Raag sa a bay moun k ap koute yo detèminasyon ak lanbisyon pou l mete nenpòt eskiz sou kote epi kontinye ak aksyon ki nesesè pou reyalize objektif la. Li jenere santiman pasyon ak zèl pou reyisi, epi enèji ki pwodui nan santiman sa yo pèmèt moun k ap koute a jwenn fòs ki soti anndan an pou l reyalize siksè, menm lè akonplisman an sanble difisil. Atitid la detèmine nan Raag sa a asire ke echèk se pa yon opsyon ak motive koute a yo dwe enspire.