ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaavaree mahalaa 5 |

Aasaavaree, al cincilea Mehl:

ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਤੂੰ ਹਾਂ ॥
kaaran karan toon haan |

Tu ești Creatorul, Cauza cauzelor.

ਅਵਰੁ ਨਾ ਸੁਝੈ ਮੂੰ ਹਾਂ ॥
avar naa sujhai moon haan |

Nu mă pot gândi la niciunul altul.

ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਈਐ ਹਾਂ ॥
kareh su hoeeai haan |

Orice faci, se întâmplă.

ਸਹਜਿ ਸੁਖਿ ਸੋਈਐ ਹਾਂ ॥
sahaj sukh soeeai haan |

Dorm în pace și echilibru.

ਧੀਰਜ ਮਨਿ ਭਏ ਹਾਂ ॥
dheeraj man bhe haan |

Mintea mea a devenit răbdătoare,

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਦਰਿ ਪਏ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
prabh kai dar pe mere manaa |1| rahaau |

de când am căzut la Poarta lui Dumnezeu, o, mintea mea. ||1||Pauză||

ਸਾਧੂ ਸੰਗਮੇ ਹਾਂ ॥
saadhoo sangame haan |

Alăturarea Saadh Sangat, Compania Sfântului,

ਪੂਰਨ ਸੰਜਮੇ ਹਾਂ ॥
pooran sanjame haan |

Am obținut controlul perfect asupra simțurilor mele.

ਜਬ ਤੇ ਛੁਟੇ ਆਪ ਹਾਂ ॥
jab te chhutte aap haan |

De când m-am scăpat de îngâmfarea mea,

ਤਬ ਤੇ ਮਿਟੇ ਤਾਪ ਹਾਂ ॥
tab te mitte taap haan |

suferințele mele s-au încheiat.

ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ ਹਾਂ ॥
kirapaa dhaareea haan |

El și-a revărsat mila Sa asupra mea.

ਪਤਿ ਰਖੁ ਬਨਵਾਰੀਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
pat rakh banavaareea mere manaa |1|

Domnul Creator mi-a păstrat onoarea, o, mintea mea. ||1||

ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਜਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
eihu sukh jaaneeai haan |

Să știți că aceasta este singura pace;

ਹਰਿ ਕਰੇ ਸੁ ਮਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
har kare su maaneeai haan |

acceptă orice face Domnul.

ਮੰਦਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
mandaa naeh koe haan |

Nimeni nu este rău.

ਸੰਤ ਕੀ ਰੇਨ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥
sant kee ren hoe haan |

Deveniți praful Picioarelor Sfinților.

ਆਪੇ ਜਿਸੁ ਰਖੈ ਹਾਂ ॥
aape jis rakhai haan |

El Însuși le păstrează

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋ ਚਖੈ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥
har amrit so chakhai mere manaa |2|

care gustă Nectarul Ambrosial al Domnului, o, mintea mea. ||2||

ਜਿਸ ਕਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
jis kaa naeh koe haan |

Unul care nu are pe cine să-i numească al lui

ਤਿਸ ਕਾ ਪ੍ਰਭੂ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥
tis kaa prabhoo soe haan |

Dumnezeu îi aparține.

ਅੰਤਰ ਗਤਿ ਬੁਝੈ ਹਾਂ ॥
antar gat bujhai haan |

Dumnezeu cunoaște starea cea mai interioară a ființei noastre.

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸੁ ਸੁਝੈ ਹਾਂ ॥
sabh kichh tis sujhai haan |

El știe totul.

ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ਹਾਂ ॥
patit udhaar lehu haan |

Te rog, Doamne, salvează pe păcătoși.

ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ਏਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੩॥੬॥੧੬੨॥
naanak aradaas ehu mere manaa |3|6|162|

Aceasta este rugăciunea lui Nanak, mintea mea. ||3||6||162||

Sri Guru Granth Sahib
Informații Shabad

Titlu: Raag Aasaa
Scriitor: Guru Arjan Dev Ji
Pagină: 410
Număr linie: 13 - 18

Raag Aasaa

Aasaa are emoții puternice de inspirație și curaj. Acest Raag oferă ascultătorului determinarea și ambiția de a lăsa deoparte orice scuze și de a continua cu acțiunile necesare pentru a atinge scopul. Ea generează sentimente de pasiune și zel de a reuși, iar energia generată din aceste sentimente îi permite ascultătorului să găsească puterea din interior pentru a obține succesul, chiar și atunci când realizarea pare dificilă. Starea de spirit hotărâtă a acestui Raag asigură că eșecul nu este o opțiune și motivează ascultătorul să fie inspirat.