ਚੇਤੁ ਬਸੰਤੁ ਭਲਾ ਭਵਰ ਸੁਹਾਵੜੇ ॥
chet basant bhalaa bhavar suhaavarre |

Chayti kuul on saabunud ilus kevad ja kimalased sumisevad rõõmust.

ਬਨ ਫੂਲੇ ਮੰਝ ਬਾਰਿ ਮੈ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਬਾਹੁੜੈ ॥
ban foole manjh baar mai pir ghar baahurrai |

Mets õitseb mu ukse ees; kui vaid mu kallim mu koju tagasi tuleks!

ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ਧਨ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਬਿਰਹਿ ਬਿਰੋਧ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥
pir ghar nahee aavai dhan kiau sukh paavai bireh birodh tan chheejai |

Kui tema abikaasa isand koju ei naase, kuidas saab hingepruut rahu leida? Tema keha raiskab lahkumineku kurbusest.

ਕੋਕਿਲ ਅੰਬਿ ਸੁਹਾਵੀ ਬੋਲੈ ਕਿਉ ਦੁਖੁ ਅੰਕਿ ਸਹੀਜੈ ॥
kokil anb suhaavee bolai kiau dukh ank saheejai |

Kaunis laululind laulab, istub mangopuul; aga kuidas ma saan taluda valu oma olemuse sügavuses?

ਭਵਰੁ ਭਵੰਤਾ ਫੂਲੀ ਡਾਲੀ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮਰੁ ਮਾਏ ॥
bhavar bhavantaa foolee ddaalee kiau jeevaa mar maae |

Kimalane sumiseb õitsvate okste ümber; aga kuidas ma ellu jään? Ma suren, mu ema!

ਨਾਨਕ ਚੇਤਿ ਸਹਜਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਜੇ ਹਰਿ ਵਰੁ ਘਰਿ ਧਨ ਪਾਏ ॥੫॥
naanak chet sahaj sukh paavai je har var ghar dhan paae |5|

Oo, Nanak, Chaitis on rahu saavutatav kergesti, kui hingepruut saab Issanda oma meheks oma südame kodus. ||5||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Info

Pealkiri: Raag Tukhaari
Autor: Guru Nanak Dev Ji
Leht: 1107 - 1108
Rida nr.: 15 - 3

Raag Tukhaari

Tukhari annab edasi hinge tugeva ambitsiooni tuua mõistusele esile Looja suurus. See eesmärk on hinge jaoks ülimalt tähtis ja seetõttu ei anna see alla isegi siis, kui kangekaelne mõistus ei reageeri. See Raag illustreerib hinge keskendumist oma eesmärgile, edastades selle sõnumi otse mõistusele ja võttes seejärel kasutusele pehmema lähenemise. Selle Raagi tunnetes domineerib hinge põletav soov veenda mõistust järgima oma valgustusplaani ja seeläbi saama üheks Akaaliga (Jumal).