ਚੇਤੁ ਬਸੰਤੁ ਭਲਾ ਭਵਰ ਸੁਹਾਵੜੇ ॥
chet basant bhalaa bhavar suhaavarre |

În luna Chayt, a venit primăvara minunată, iar bondarii zumzăie de bucurie.

ਬਨ ਫੂਲੇ ਮੰਝ ਬਾਰਿ ਮੈ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਬਾਹੁੜੈ ॥
ban foole manjh baar mai pir ghar baahurrai |

Pădurea înflorește în fața ușii mele; numai dacă Iubitul meu s-ar întoarce la mine acasă!

ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ਧਨ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਬਿਰਹਿ ਬਿਰੋਧ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥
pir ghar nahee aavai dhan kiau sukh paavai bireh birodh tan chheejai |

Dacă soțul ei, Domnul nu se întoarce acasă, cum poate mireasa-suflet să-și găsească pacea? Corpul ei se risipește din cauza durerii despărțirii.

ਕੋਕਿਲ ਅੰਬਿ ਸੁਹਾਵੀ ਬੋਲੈ ਕਿਉ ਦੁਖੁ ਅੰਕਿ ਸਹੀਜੈ ॥
kokil anb suhaavee bolai kiau dukh ank saheejai |

Cântă frumoasa pasăre cântătoare, cocoțată pe mango; dar cum pot suporta durerea din adancul fiintei mele?

ਭਵਰੁ ਭਵੰਤਾ ਫੂਲੀ ਡਾਲੀ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮਰੁ ਮਾਏ ॥
bhavar bhavantaa foolee ddaalee kiau jeevaa mar maae |

Bondarul bâzâie în jurul ramurilor înflorite; dar cum pot supravietui? Eu mor, mamă!

ਨਾਨਕ ਚੇਤਿ ਸਹਜਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਜੇ ਹਰਿ ਵਰੁ ਘਰਿ ਧਨ ਪਾਏ ॥੫॥
naanak chet sahaj sukh paavai je har var ghar dhan paae |5|

O, Nanak, în Chayt, pacea este ușor de obținut, dacă sufletul-mireasă îl obține pe Domnul ca Soț al ei, în casa propriei inimi. ||5||

Sri Guru Granth Sahib
Informații Shabad

Titlu: Raag Tukhaari
Scriitor: Guru Nanak Dev Ji
Pagină: 1107 - 1108
Număr linie: 15 - 3

Raag Tukhaari

Tukhari transmite ambiția puternică a sufletului de a evidenția minții măreția Creatorului. Acest obiectiv este de o importanță capitală pentru suflet și, prin urmare, nu va renunța chiar dacă mintea încăpățânată nu răspunde. Acest Raag ilustrează concentrarea sufletului asupra scopului său, prin transmiterea mesajului său direct minții și apoi adoptând o abordare mai blândă. Sentimentele acestui Raag sunt dominate de dorința arzătoare a sufletului de a convinge mintea să-și urmeze planul de iluminare și, prin urmare, să devină una cu Akaal (Dumnezeu).