ਚੇਤੁ ਬਸੰਤੁ ਭਲਾ ਭਵਰ ਸੁਹਾਵੜੇ ॥
chet basant bhalaa bhavar suhaavarre |

Chayt-kuussa ihana kevät on tullut ja kimalaiset huminat ilosta.

ਬਨ ਫੂਲੇ ਮੰਝ ਬਾਰਿ ਮੈ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਬਾਹੁੜੈ ॥
ban foole manjh baar mai pir ghar baahurrai |

Metsä kukkii oveni edessä; jospa rakkaani palaisi kotiini!

ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ਧਨ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਬਿਰਹਿ ਬਿਰੋਧ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥
pir ghar nahee aavai dhan kiau sukh paavai bireh birodh tan chheejai |

Jos hänen aviomiehensä Herra ei palaa kotiin, kuinka sielumorsian voi löytää rauhan? Hänen ruumiinsa tuhlaa eron surua.

ਕੋਕਿਲ ਅੰਬਿ ਸੁਹਾਵੀ ਬੋਲੈ ਕਿਉ ਦੁਖੁ ਅੰਕਿ ਸਹੀਜੈ ॥
kokil anb suhaavee bolai kiau dukh ank saheejai |

Kaunis laululintu laulaa istuen mangopuussa; mutta kuinka voin kestää kipua olemukseni syvyyksissä?

ਭਵਰੁ ਭਵੰਤਾ ਫੂਲੀ ਡਾਲੀ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮਰੁ ਮਾਏ ॥
bhavar bhavantaa foolee ddaalee kiau jeevaa mar maae |

Kimalainen surina kukkivien oksien ympärillä; mutta miten selviän? Minä kuolen, oi äitini!

ਨਾਨਕ ਚੇਤਿ ਸਹਜਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਜੇ ਹਰਿ ਵਰੁ ਘਰਿ ਧਨ ਪਾਏ ॥੫॥
naanak chet sahaj sukh paavai je har var ghar dhan paae |5|

Oi Nanak, Chaytissa rauha saavutetaan helposti, jos sielumorsian saa Herran aviomiehekseen oman sydämensä kodissa. ||5||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Tukhaari
Kirjoittaja: Guru Nanak Dev Ji
Sivu: 1107 - 1108
Rivin numero: 15 - 3

Raag Tukhaari

Tukhari välittää sielun vahvan kunnianhimon korostaa Luojan suuruutta mieleen. Tämä tavoite on äärimmäisen tärkeä sielulle, ja siksi se ei anna periksi, vaikka itsepäinen mieli ei reagoi. Tämä Raag havainnollistaa sielun keskittymistä päämääräänsä välittämällä viestin suoraan mielelle ja omaksumalla sitten pehmeämmän lähestymistavan. Tämän Raagin tunteita hallitsee sielun palava halu saada mieli noudattamaan valaistumissuunnitelmaansa ja siten yhtymään Akaalin (Jumalan) kanssa.