Maaroo, First Mehl:
Για πολλούς αιώνες, μόνο το σκοτάδι επικρατούσε.
ο άπειρος, ατελείωτος Κύριος απορροφήθηκε στο αρχέγονο κενό.
Κάθισε μόνος και ανεπηρέαστος στο απόλυτο σκοτάδι. ο κόσμος της σύγκρουσης δεν υπήρχε. ||1||
Τριάντα έξι ηλικίες πέρασαν έτσι.
Τα κάνει όλα να συμβούν με την Απόλαυση της Θέλησής Του.
Κανένας αντίπαλος Του δεν φαίνεται. Ο Ίδιος είναι άπειρος και ατελείωτος. ||2||
Ο Θεός είναι κρυμμένος στις τέσσερις εποχές - καταλάβετε αυτό καλά.
Διαποτίζει κάθε καρδιά και βρίσκεται μέσα στην κοιλιά.
Ο Ένας και Μοναδικός Κύριος επικρατεί στους αιώνες. Πόσο σπάνιοι είναι αυτοί που συλλογίζονται τον Γκουρού και το καταλαβαίνουν αυτό. ||3||
Από την ένωση του σπέρματος και του ωαρίου σχηματίστηκε το σώμα.
Από την ένωση αέρα, νερού και φωτιάς δημιουργείται το ζωντανό ον.
Ο Ίδιος παίζει με χαρά στην έπαυλη του σώματος. όλα τα υπόλοιπα είναι απλώς προσκόλληση στην έκταση της Μάγια. ||4||
Μέσα στην κοιλιά της μητέρας, ανάποδα, ο θνητός διαλογιζόταν τον Θεό.
Ο Εσωτερικός, ο Ερευνητής των καρδιών, ξέρει τα πάντα.
Με κάθε ανάσα, συλλογιζόταν το Αληθινό Όνομα, βαθιά μέσα του, μέσα στη μήτρα. ||5||
Ήρθε στον κόσμο για να αποκτήσει τις τέσσερις μεγάλες ευλογίες.
Ήρθε για να κατοικήσει στο σπίτι του Σίβα και του Σάκτι, την ενέργεια και την ύλη.
Αλλά ξέχασε τον Έναν Κύριο και έχασε το παιχνίδι. Ο τυφλός ξεχνά το Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου. ||6||
Το παιδί πεθαίνει στα παιδικά του παιχνίδια.
Κλαίνε και θρηνούσαν λέγοντας ότι ήταν τόσο παιχνιδιάρικο παιδί.
Ο Κύριος που τον κατέχει τον πήρε πίσω. Αυτοί που κλαίνε και θρηνούν κάνουν λάθος. ||7||
Τι να κάνουν, αν πεθάνει στα νιάτα του;
Φωνάζουν: "Δικά του είναι, είναι δικός μου!"
Κλαίνε για χάρη της Μάγιας και καταστρέφονται. η ζωή τους σε αυτόν τον κόσμο είναι καταραμένη. ||8||
Τα μαύρα μαλλιά τους τελικά γκριζάρουν.
Χωρίς το Όνομα, χάνουν τα πλούτη τους και μετά φεύγουν.
Είναι κακοπροαίρετοι και τυφλοί - είναι τελείως κατεστραμμένοι. λεηλατούνται, και φωνάζουν από τον πόνο. ||9||
Όποιος καταλαβαίνει τον εαυτό του, δεν κλαίει.
Όταν συναντά τον Αληθινό Γκουρού, τότε καταλαβαίνει.
Χωρίς τον Γκουρού, οι βαριές, σκληρές πόρτες δεν ανοίγουν. Λαμβάνοντας τον Λόγο του Σαμπάντ, κάποιος χειραφετείται. ||10||
Το σώμα γερνάει και χτυπιέται χωρίς σχήμα.
Αλλά δεν διαλογίζεται τον Κύριο, τον μοναδικό Του φίλο, ούτε στο τέλος.
Ξεχνώντας το Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου, φεύγει με το πρόσωπό του μαυρισμένο. Οι ψεύτικοι εξευτελίζονται στην Αυλή του Κυρίου. ||11||
Ξεχνώντας το Ναάμ, οι ψεύτικοι φεύγουν.
Πηγαίνοντας, πέφτει σκόνη στα κεφάλια τους.
Η νύφη-ψυχή δεν βρίσκει σπίτι στο σπίτι των πεθερών της, τον κόσμο στο εξής. υποφέρει από αγωνία σε αυτόν τον κόσμο του σπιτιού των γονιών της. ||12||
Τρώει, ντύνεται και παίζει χαρούμενα,
αλλά χωρίς να αγαπά τη λατρεία του Κυρίου, πεθαίνει άχρηστα.
Αυτός που δεν διακρίνει το καλό από το κακό, χτυπιέται από τον Αγγελιοφόρο του Θανάτου. πώς μπορεί κανείς να το ξεφύγει αυτό; ||13||
Αυτός που συνειδητοποιεί τι πρέπει να έχει και τι πρέπει να εγκαταλείψει,
όταν συναναστρέφεται με τον Γκουρού, γνωρίζει τον Λόγο του Σαμπάντ, μέσα στο σπίτι του εαυτού του.
Μην αποκαλείτε κανέναν άλλο κακό. ακολουθήστε αυτόν τον τρόπο ζωής. Όσοι είναι αληθινοί κρίνονται ως γνήσιοι από τον Αληθινό Κύριο. ||14||
Χωρίς την Αλήθεια κανείς δεν τα καταφέρνει στην Αυλή του Κυρίου.
Μέσα από το True Shabad, κάποιος ντύνεται προς τιμήν.
Συγχωρεί αυτούς με τους οποίους είναι ευχαριστημένος. φιμώνουν τον εγωισμό και την περηφάνια τους. ||15||
Αυτός που συνειδητοποιεί το Hukam της Εντολής του Θεού, με τη Χάρη του Γκουρού,
γνωρίζει τον τρόπο ζωής των αιώνων.
Ω Νανάκ, ψάλτε το Ναάμ και περάστε στην άλλη πλευρά. Ο Αληθινός Κύριος θα σας μεταφέρει απέναντι. ||16||1||7||
Το Maru τραγουδιόταν παραδοσιακά στο πεδίο της μάχης ως προετοιμασία για πόλεμο. Αυτό το Raag έχει μια επιθετική φύση, που δημιουργεί μια εσωτερική δύναμη και δύναμη για να εκφράσει και να τονίσει την αλήθεια, ανεξάρτητα από τις συνέπειες. Η φύση του Maru μεταδίδει την αφοβία και τη δύναμη που διασφαλίζει ότι η αλήθεια λέγεται, ανεξάρτητα από το κόστος.