Маару, Первый Мель:
На протяжении многих веков преобладала только тьма;
бесконечный, бесконечный Господь был поглощен первичной пустотой.
Он сидел один и невредимый в абсолютной темноте; мира конфликтов не существовало. ||1||
Так прошло тридцать шесть эпох.
Он заставляет все происходить по Удовольствию Своей Воли.
Никакого соперника Ему не видно. Он Сам бесконечен и бесконечен. ||2||
Бог сокрыт на протяжении четырех веков – поймите это хорошо.
Он пронизывает каждое сердце и содержится в чреве.
Один и Единственный Господь преобладает на протяжении веков. Как редки те, кто созерцает Гуру и понимает это. ||3||
Из союза сперматозоида и яйцеклетки образовалось тело.
Из союза воздуха, воды и огня создано живое существо.
Он Сам радостно играет в обители тела; все остальное — просто привязанность к просторам Майи. ||4||
В утробе матери, перевернув голову, смертный размышлял о Боге.
Внутренний Знающий, Искатель сердец знает всё.
С каждым вздохом он созерцал Истинное Имя глубоко внутри себя, внутри утробы матери. ||5||
Он пришел в мир, чтобы получить четыре великих благословения.
Он пришел поселиться в доме Шивы и Шакти, энергии и материи.
Но он забыл Единого Лорда и проиграл игру. Слепой забывает Наам, Имя Господа. ||6||
Ребенок умирает в своих детских играх.
Они плачут и скорбят, говоря, что он был таким шаловливым ребенком.
Господь, которому он принадлежит, забрал его обратно. Ошибаются те, кто плачут и скорбят. ||7||
Что они смогут сделать, если он умрет в молодости?
Они кричат: «Он мой, он мой!»
Они плачут ради Майи и гибнут; их жизнь в этом мире проклята. ||8||
Их черные волосы со временем становятся седыми.
Без Имени они теряют свое богатство, а затем уходят.
Они злонамеренны и слепы — они совершенно разорены; их грабят, и они кричат от боли. ||9||
Тот, кто понимает себя, не плачет.
Когда он встречает Истинного Гуру, он понимает.
Без Гуру тяжелые, твердые двери не откроются. Получив Слово Шабада, человек освобождается. ||10||
Тело стареет и теряет форму.
Но он не размышляет о Господе, Своем единственном друге, даже в конце.
Забыв Наам, Имя Господа, он уходит с почерневшим лицом. Лжецы унижены на Суде Господнем. ||11||
Забывая Наам, ложные уходят.
Приходя и уходя, пыль падает им на головы.
Душа-невеста не находит дома ни в доме своих родственников, ни в загробном мире; она страдает в агонии в этом мире дома своих родителей. ||12||
Она ест, одевается и весело играет,
но, не любя преданного поклонения Господу, она бесполезно умирает.
Того, кто не различает добра и зла, бьет Посланник Смерти; как можно избежать этого? ||13||
Тот, кто осознает, чем он должен обладать и от чего ему придется отказаться,
общаясь с Гуру, он познает Слово Шабада внутри своего собственного дома.
Не называйте никого плохим; следовать этому образу жизни. Истинный Господь считает истинных людей искренними. ||14||
Без Истины никто не добьется успеха в Суде Господнем.
Благодаря Истинному Шабаду человек облачается в честь.
Он прощает тех, кто Ему угоден; они замалчивают свой эгоизм и гордость. ||15||
Тот, кто по милости Гуру осознает Хукам Повеления Бога,
знакомится с образом жизни веков.
О Нанак, повторяй Наам и перейди на другую сторону. Истинный Господь перенесет вас. ||16||1||7||
Мару традиционно пели на поле боя при подготовке к войне. Этот Рааг имеет агрессивную природу, которая создает внутреннюю силу и мощь для выражения и подчеркивания истины, независимо от последствий. Характер Мару передает бесстрашие и силу, которые позволяют говорить правду, чего бы это ни стоило.