ਮਃ ੪ ॥
mahalaa 4 |

第四梅尔:

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਜੋ ਸਿਖੁ ਅਖਾਏ ਸੁ ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
gur satigur kaa jo sikh akhaae su bhalake utth har naam dhiaavai |

自称是古鲁、真古鲁的锡克教徒的人,应在清晨起床,冥想主的名字。

ਉਦਮੁ ਕਰੇ ਭਲਕੇ ਪਰਭਾਤੀ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਾਵੈ ॥
audam kare bhalake parabhaatee isanaan kare amrit sar naavai |

清晨起床后,他要在甘露池中沐浴并净化自己。

ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਦੋਖ ਲਹਿ ਜਾਵੈ ॥
aupades guroo har har jap jaapai sabh kilavikh paap dokh leh jaavai |

遵照上师的教诲,他要念诵主的名字,哈,哈。一切罪恶、过失和负面情绪都将被消除。

ਫਿਰਿ ਚੜੈ ਦਿਵਸੁ ਗੁਰਬਾਣੀ ਗਾਵੈ ਬਹਦਿਆ ਉਠਦਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
fir charrai divas gurabaanee gaavai bahadiaa utthadiaa har naam dhiaavai |

然后,在太阳升起时,他要唱古尔巴尼 (Gurbani);无论坐着还是站着,他都要冥想主的名字。

ਜੋ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਧਿਆਏ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਗੁਰੂ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥
jo saas giraas dhiaae meraa har har so gurasikh guroo man bhaavai |

一个人每一次呼吸、每一口食物都冥想着我的主,哈尔,哈尔,——那个古尔西克教徒就会让古鲁的心灵感到愉悦。

ਜਿਸ ਨੋ ਦਇਆਲੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਗੁਰੂ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥
jis no deaal hovai meraa suaamee tis gurasikh guroo upades sunaavai |

我的上帝和主人对那个人仁慈而富有同情心 - 那个 GurSikh 被传授了 Guru 的教义。

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਧੂੜਿ ਮੰਗੈ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਕੀ ਜੋ ਆਪਿ ਜਪੈ ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥੨॥
jan naanak dhoorr mangai tis gurasikh kee jo aap japai avarah naam japaavai |2|

仆人纳纳克 (Nanak) 乞求那位古尔西克 (GurSikh) 脚上的尘土,古尔西克 (GurSikh) 自己吟唱纳姆 (Naam),并激励他人吟唱。||2||

Sri Guru Granth Sahib
沙巴德信息

标题: 拉格 高瑞
作者: 古鲁·拉姆达斯·吉
页面: 305 - 306
行号: 16 - 2

拉格 高瑞

高里创造了一种鼓励听众更加努力以实现目标的氛围。然而,拉格给予的鼓励并不允许自我增加。因此,这创造了一种氛围,让听众受到鼓励,但仍然防止变得傲慢和自以为是。