ਮਃ ੪ ॥
mahalaa 4 |

מהל הרביעי:

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਜੋ ਸਿਖੁ ਅਖਾਏ ਸੁ ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
gur satigur kaa jo sikh akhaae su bhalake utth har naam dhiaavai |

מי שקורא לעצמו סיקי של הגורו, הגורו האמיתי, יקום בשעות הבוקר המוקדמות ויהרהר על שם האל.

ਉਦਮੁ ਕਰੇ ਭਲਕੇ ਪਰਭਾਤੀ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਾਵੈ ॥
audam kare bhalake parabhaatee isanaan kare amrit sar naavai |

כשהוא קם מוקדם בבוקר, הוא צריך להתרחץ ולהתנקות בבריכת הצוף.

ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਦੋਖ ਲਹਿ ਜਾਵੈ ॥
aupades guroo har har jap jaapai sabh kilavikh paap dokh leh jaavai |

בהתאם להוראות הגורו, הוא צריך לשיר את שם האל, הר, הר. כל החטאים, המעשים והשליליות יימחקו.

ਫਿਰਿ ਚੜੈ ਦਿਵਸੁ ਗੁਰਬਾਣੀ ਗਾਵੈ ਬਹਦਿਆ ਉਠਦਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
fir charrai divas gurabaanee gaavai bahadiaa utthadiaa har naam dhiaavai |

ואז, עם זריחת השמש, הוא אמור לשיר גורבני; בין בישיבה ובין בעמידה, עליו להרהר בשם ה'.

ਜੋ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਧਿਆਏ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਗੁਰੂ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥
jo saas giraas dhiaae meraa har har so gurasikh guroo man bhaavai |

מי שהוגה באדוני, הר, הר, בכל נשימה ובכל פת אוכל - הגורסיק הופך נעים לנפשו של הגורו.

ਜਿਸ ਨੋ ਦਇਆਲੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਗੁਰੂ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥
jis no deaal hovai meraa suaamee tis gurasikh guroo upades sunaavai |

אותו אדם, שאליו אדוני ומסטר אדיב וחומל - על אותו גורסיק, תורתו של הגורו מוענקת.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਧੂੜਿ ਮੰਗੈ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਕੀ ਜੋ ਆਪਿ ਜਪੈ ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥੨॥
jan naanak dhoorr mangai tis gurasikh kee jo aap japai avarah naam japaavai |2|

המשרת ננק מתחנן לאבק רגליו של אותו גורסיק, שבעצמו מזמר את הנעאם, ומעורר אחרים לשיר אותו. ||2||

Sri Guru Granth Sahib
מידע על שַׁבד

כותרת: ראג גורית
כותב: גורו ראם דאס ג'י
עמוד: 305 - 306
מספר שורה: 16 - 2

ראג גורית

גאורי יוצר מצב רוח שבו מעודדים את המאזין להתאמץ יותר כדי להשיג מטרה. עם זאת, העידוד שנותן הר"ג אינו מאפשר לאגו להתגבר. לכן זה יוצר את האווירה שבה מעודדים את המאזין, אבל עדיין מונעים ממנו להיות שחצן וחשיבות עצמית.