Jaap Sahib

(Trang: 38)


ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ॥
namo raaj raaje namo indr indre |

Kính chào Ngài, Hỡi Vua của các vua! Xin chào ngươi, Hỡi Indra của Indras!

ਨਮੋ ਅੰਧਕਾਰੇ ਨਮੋ ਤੇਜ ਤੇਜੇ ॥
namo andhakaare namo tej teje |

Kính chào Ngài, Đấng tạo ra bóng tối tăm tối! Lời chào đến Ngài Hỡi ánh sáng của ánh sáng.!

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬ੍ਰਿੰਦੇ ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥੧੮੫॥
namo brind brinde namo beej beeje |185|

Lời chào đến Ngài Hỡi Đấng vĩ đại nhất trong (vô số) Lời chào tới Ba Ôi Tinh tế nhất trong những điều tinh tế ! 185

ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਤਾਮਸੰ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo raajasan taamasan saant roope |

Kính chào Ngài, hiện thân của hòa bình! Xin chào đến Thực thể mang ba chế độ!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਤੰ ਅਤਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
namo param tatan atatan saroope |

Kính chào Ngài Tinh hoa Tối cao và Thực thể Vô nguyên tố!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo jog joge namo giaan giaane |

Kính chào Ngài Hỡi Nguồn gốc của mọi Yoga! Kính chào Ngài, Hỡi Suối nguồn của mọi tri thức!

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੇ ॥੧੮੬॥
namo mantr mantre namo dhiaan dhiaane |186|

Kính chào Ngài Thần chú tối cao! Kính Lạy Ngài Thiền định cao nhất 186.

ਨਮੋ ਜੁਧ ਜੁਧੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo judh judhe namo giaan giaane |

Xin chào Ngài, Đấng chinh phục chiến tranh! Kính chào Ngài, Hỡi Suối nguồn của mọi tri thức!

ਨਮੋ ਭੋਜ ਭੋਜੇ ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo bhoj bhoje namo paan paane |

Kính chào Ngài, Hỡi Bản chất của Thực phẩm! Lời chào đến Ngài, Tinh hoa của Warter!

ਨਮੋ ਕਲਹ ਕਰਤਾ ਨਮੋ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo kalah karataa namo saant roope |

Lời chào đến Người, Người tạo ra thực phẩm! Kính chào Ngài, Hỡi Hiện thân của Hòa bình!

ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ਅਨਾਦੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੮੭॥
namo indr indre anaadan bibhoote |187|

Lời chào tới Ngài Hỡi Indra của Indras! Kính lạy Ngài Hỡi Ánh Sáng Vô Tận! 187.

ਕਲੰਕਾਰ ਰੂਪੇ ਅਲੰਕਾਰ ਅਲੰਕੇ ॥
kalankaar roope alankaar alanke |

Lời chào đến Ngài O Thực thể thù địch với nhược điểm! Lời chào đến Ngài O Đồ trang trí trang trí

ਨਮੋ ਆਸ ਆਸੇ ਨਮੋ ਬਾਂਕ ਬੰਕੇ ॥
namo aas aase namo baank banke |

Xin chào Ngài Hỡi Người thực hiện những hy vọng! Xin Chào Người Đẹp Nhất!

ਅਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
abhangee saroope anangee anaame |

Xin kính chào Ngài, Hỡi Thực thể vĩnh cửu, Không chân tay và Vô danh!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲੇ ਅਨੰਗੀ ਅਕਾਮੇ ॥੧੮੮॥
tribhangee trikaale anangee akaame |188|

Kính chào Ngài Kẻ hủy diệt ba thế giới trong ba thì! Xin kính chào Hỡi Chúa tể không có chi và không có ham muốn! 188.

ਏਕ ਅਛਰੀ ਛੰਦ ॥
ek achharee chhand |

EK ACHHARI STANZA

ਅਜੈ ॥
ajai |

Hỡi Chúa bất khả chinh phục!

ਅਲੈ ॥
alai |

Hỡi Chúa bất diệt!

ਅਭੈ ॥
abhai |

Hỡi Chúa vô úy!

ਅਬੈ ॥੧੮੯॥
abai |189|

Hỡi Chúa bất diệt !189