ג'אפ סאהיב

(עמוד: 38)


ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ॥
namo raaj raaje namo indr indre |

שלום לך מלך המלכים! שלום לך הו אינדרה מאינדראס!

ਨਮੋ ਅੰਧਕਾਰੇ ਨਮੋ ਤੇਜ ਤੇਜੇ ॥
namo andhakaare namo tej teje |

שלום לך בורא חושך! שלום לך אור האורות.!

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬ੍ਰਿੰਦੇ ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥੧੮੫॥
namo brind brinde namo beej beeje |185|

שלום לך הו הגדול מבין הגדולים (המונים) שלום לשלושה הו העדינים שבעדינים ! 185

ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਤਾਮਸੰ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo raajasan taamasan saant roope |

שלום לך, התגלמות השלום! שלום לך ישות הנושאת שלושה מצבים!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਤੰ ਅਤਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
namo param tatan atatan saroope |

שלום לך, המהות העליונה והישות חסרת היסודות!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo jog joge namo giaan giaane |

שלום לך, מזרקת כל היוגה! שלום לך, מעיין כל הידע!

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੇ ॥੧੮੬॥
namo mantr mantre namo dhiaan dhiaane |186|

שלום לך הו מנטרה עילאית! שלום לך הו המדיטציה הגבוהה ביותר 186.

ਨਮੋ ਜੁਧ ਜੁਧੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo judh judhe namo giaan giaane |

שלום לך הו כובש מלחמות! שלום לך, מעיין כל הידע!

ਨਮੋ ਭੋਜ ਭੋਜੇ ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo bhoj bhoje namo paan paane |

שלום לך, מהות האוכל! שלום לך, מהות וורטר!

ਨਮੋ ਕਲਹ ਕਰਤਾ ਨਮੋ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo kalah karataa namo saant roope |

שלום לך הו יואי המזון! שלום לך, התגלמות השלום!

ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ਅਨਾਦੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੮੭॥
namo indr indre anaadan bibhoote |187|

שלום לך הו אינדרה מאינדראס! כל הכבוד לך הו שפע חסר התחלה! 187.

ਕਲੰਕਾਰ ਰੂਪੇ ਅਲੰਕਾਰ ਅਲੰਕੇ ॥
kalankaar roope alankaar alanke |

כל הכבוד לך הו ישות דוחה פגמים! שלום לך O קישוט הקישוטים

ਨਮੋ ਆਸ ਆਸੇ ਨਮੋ ਬਾਂਕ ਬੰਕੇ ॥
namo aas aase namo baank banke |

שלום לך, ממלא תקוות! שלום לך הו היפה ביותר!

ਅਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
abhangee saroope anangee anaame |

שלום לך הו ישות נצחית, חסרת גפיים וחסרת שם!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲੇ ਅਨੰਗੀ ਅਕਾਮੇ ॥੧੮੮॥
tribhangee trikaale anangee akaame |188|

שלום לך הו הורסת שלושה עולמות בשלושה זמנים! שלום לאלוהים חסר הגפיים וחסר התשוקה! 188.

ਏਕ ਅਛਰੀ ਛੰਦ ॥
ek achharee chhand |

EK ACHHARI STANZA

ਅਜੈ ॥
ajai |

הו אדון בלתי ניתן לכיבוש!

ਅਲੈ ॥
alai |

הו אדון בל תשחית!

ਅਭੈ ॥
abhai |

הו אדון חסר פחד!

ਅਬੈ ॥੧੮੯॥
abai |189|

הו אדון בל-הרס !189