Jaap Sahib

(Halaman: 38)


ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ॥
namo raaj raaje namo indr indre |

Salam kepada-Mu ya Raja segala raja! Salam kepadamu wahai Indra dari Indra!

ਨਮੋ ਅੰਧਕਾਰੇ ਨਮੋ ਤੇਜ ਤੇਜੇ ॥
namo andhakaare namo tej teje |

Salam kepada-Mu ya Pencipta kegelapan gulita! Salam kepada-Mu Wahai Cahaya pelita.!

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬ੍ਰਿੰਦੇ ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥੧੮੫॥
namo brind brinde namo beej beeje |185|

Salam kepada-Mu Wahai Yang Maha Agung di antara yang agung (banyak orang) Salam kepada Tiga Wahai Yang Paling Halus di antara yang halus! 185

ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਤਾਮਸੰ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo raajasan taamasan saant roope |

Salam kepada-Mu wahai perwujudan perdamaian! Salam kepada-Mu wahai Entitas yang mempunyai tiga sifat!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਤੰ ਅਤਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
namo param tatan atatan saroope |

Salam kepadaMu wahai Esensi Tertinggi dan Entitas Tanpa Unsur!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo jog joge namo giaan giaane |

Salam kepada-Mu, O Sumber Segala Yoga! Salam kepada-Mu, Wahai Sumber Segala Pengetahuan!

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੇ ॥੧੮੬॥
namo mantr mantre namo dhiaan dhiaane |186|

Salam kepadaMu O Mantra Agung! Salam kepadaMu wahai meditasi tertinggi 186.

ਨਮੋ ਜੁਧ ਜੁਧੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo judh judhe namo giaan giaane |

Salam kepada-Mu wahai Penakluk peperangan! Salam kepada-Mu, Wahai Sumber Segala Pengetahuan!

ਨਮੋ ਭੋਜ ਭੋਜੇ ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo bhoj bhoje namo paan paane |

Salam kepada-Mu wahai Sari Makanan! Salam kepadaMu O Esensi Warter!

ਨਮੋ ਕਲਹ ਕਰਤਾ ਨਮੋ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo kalah karataa namo saant roope |

Salam kepada-Mu wahai Penggagas Makanan! Salam kepadaMu Wahai Perwujudan Perdamaian!

ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ਅਨਾਦੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੮੭॥
namo indr indre anaadan bibhoote |187|

Salam kepadamu wahai Indra dari Indra! Salam kepadaMu, Wahai Kecemerlangan yang Tak Bermula! 187.

ਕਲੰਕਾਰ ਰੂਪੇ ਅਲੰਕਾਰ ਅਲੰਕੇ ॥
kalankaar roope alankaar alanke |

Salam kepada-Mu, Wahai Entitas yang tidak bercela! Salam kepada-Mu Wahai Ornamen-ornamen

ਨਮੋ ਆਸ ਆਸੇ ਨਮੋ ਬਾਂਕ ਬੰਕੇ ॥
namo aas aase namo baank banke |

Salam kepada-Mu Wahai Pemenuh Harapan! Salam kepadaMu O Yang Tercantik!

ਅਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
abhangee saroope anangee anaame |

Salam kepadaMu, Wahai Entitas Abadi, Tanpa Anggota Badan dan Tanpa Nama!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲੇ ਅਨੰਗੀ ਅਕਾਮੇ ॥੧੮੮॥
tribhangee trikaale anangee akaame |188|

Salam kepada-Mu wahai Penghancur tiga dunia dalam tiga bentuk kata! Salam kepada Ya Tuhan yang Tak Berkaki dan Tanpa Keinginan! 188.

ਏਕ ਅਛਰੀ ਛੰਦ ॥
ek achharee chhand |

EK ACHHARI STANZA

ਅਜੈ ॥
ajai |

Ya Tuhan yang Tak Terkalahkan!

ਅਲੈ ॥
alai |

Ya Tuhan Yang Tidak Bisa Dihancurkan!

ਅਭੈ ॥
abhai |

Ya Tuhan yang tak kenal takut!

ਅਬੈ ॥੧੮੯॥
abai |189|

Ya Tuhan yang Tidak Bisa Dihancurkan!189