جاپ صاحب

(صفحه: 38)


ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ॥
namo raaj raaje namo indr indre |

درود بر تو ای پادشاه پادشاهان! درود بر تو ای ایندرای ایندراس!

ਨਮੋ ਅੰਧਕਾਰੇ ਨਮੋ ਤੇਜ ਤੇਜੇ ॥
namo andhakaare namo tej teje |

درود بر تو ای آفریننده تاریکی ها! درود بر تو ای نور نورها.

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬ੍ਰਿੰਦੇ ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥੧੮੫॥
namo brind brinde namo beej beeje |185|

درود بر تو ای بزرگ ترین بزرگان درود بر سه ای لطیف ترین ها! 185

ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਤਾਮਸੰ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo raajasan taamasan saant roope |

درود بر تو ای مظهر صلح! درود بر تو ای نهادی که دارای سه حالت است!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਤੰ ਅਤਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
namo param tatan atatan saroope |

درود بر تو ای ذات برتر و موجود بی عنصر!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo jog joge namo giaan giaane |

درود بر تو ای چشمه همه یوگا ها! درود بر تو ای چشمه همه دانش!

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੇ ॥੧੮੬॥
namo mantr mantre namo dhiaan dhiaane |186|

درود بر تو ای مانترای عالی! درود بر تو ای برترین مراقبه 186.

ਨਮੋ ਜੁਧ ਜੁਧੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo judh judhe namo giaan giaane |

درود بر تو ای فاتح جنگ ها! درود بر تو ای چشمه همه دانش!

ਨਮੋ ਭੋਜ ਭੋਜੇ ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo bhoj bhoje namo paan paane |

درود بر تو ای ذات غذا! درود بر تو ای ذات وارتر!

ਨਮੋ ਕਲਹ ਕਰਤਾ ਨਮੋ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo kalah karataa namo saant roope |

درود بر تو ای پدیدآورنده غذا! درود بر تو ای مظهر صلح!

ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ਅਨਾਦੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੮੭॥
namo indr indre anaadan bibhoote |187|

درود بر تو ای ایندرای ایندراس! درود بر تو ای تابناک بی آغاز! 187.

ਕਲੰਕਾਰ ਰੂਪੇ ਅਲੰਕਾਰ ਅਲੰਕੇ ॥
kalankaar roope alankaar alanke |

درود بر تو ای موجودی که با عیب ها دشمنی دارد! سلام بر تو ای زینت زینتها

ਨਮੋ ਆਸ ਆਸੇ ਨਮੋ ਬਾਂਕ ਬੰਕੇ ॥
namo aas aase namo baank banke |

درود بر تو ای برآورده کننده امیدها! درود بر تو ای زیباترین!

ਅਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
abhangee saroope anangee anaame |

درود بر تو ای موجود ابدی، بی عضو و بی نام!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲੇ ਅਨੰਗੀ ਅਕਾਮੇ ॥੧੮੮॥
tribhangee trikaale anangee akaame |188|

درود بر تو ای ویرانگر سه جهان در سه زمان! درود بر ای پروردگار ناتوان و ناخواسته! 188.

ਏਕ ਅਛਰੀ ਛੰਦ ॥
ek achharee chhand |

EK ACHHARI STANZA

ਅਜੈ ॥
ajai |

ای پروردگار تسخیر ناپذیر!

ਅਲੈ ॥
alai |

ای پروردگار زوال ناپذیر!

ਅਭੈ ॥
abhai |

ای پروردگار بی باک!

ਅਬੈ ॥੧੮੯॥
abai |189|

ای پروردگار زوال ناپذیر!189