Jaap Sahib

(Page: 38)


ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ॥
namo raaj raaje namo indr indre |

Salut à Toi, ô Roi des rois ! Salut à toi, ô Indra d'Indras !

ਨਮੋ ਅੰਧਕਾਰੇ ਨਮੋ ਤੇਜ ਤੇਜੇ ॥
namo andhakaare namo tej teje |

Salut à toi, ô Créateur des ténèbres totales ! Salut à toi, ô Lumière des lumières.!

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬ੍ਰਿੰਦੇ ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥੧੮੫॥
namo brind brinde namo beej beeje |185|

Salutation à Toi Ô Le Plus Grand des grands (multitudes) Salutation aux Trois Ô Le Plus Subtil des subtils ! 185

ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਤਾਮਸੰ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo raajasan taamasan saant roope |

Salut à Toi, ô incarnation de la paix ! Salutation à Toi, ô Entité portant trois modes !

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਤੰ ਅਤਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
namo param tatan atatan saroope |

Salut à Toi, ô Essence Suprême et Entité sans Élément !

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo jog joge namo giaan giaane |

Salut à Toi ô Fontaine de tous les Yogas ! Salut à Toi, ô Fontaine de toute connaissance !

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੇ ॥੧੮੬॥
namo mantr mantre namo dhiaan dhiaane |186|

Salutation à Toi, ô Mantra Suprême ! Salutation à Toi ô méditation la plus haute 186.

ਨਮੋ ਜੁਧ ਜੁਧੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo judh judhe namo giaan giaane |

Salut à Toi, ô Conquérant des guerres ! Salut à Toi, ô Fontaine de toute connaissance !

ਨਮੋ ਭੋਜ ਭੋਜੇ ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo bhoj bhoje namo paan paane |

Salut à Toi, ô Essence de Nourriture ! Salut à toi, ô Essence de Warter !

ਨਮੋ ਕਲਹ ਕਰਤਾ ਨਮੋ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo kalah karataa namo saant roope |

Salut à Toi, ô Créateur de Nourriture ! Salut à toi, ô incarnation de la paix !

ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ਅਨਾਦੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੮੭॥
namo indr indre anaadan bibhoote |187|

Salut à toi, ô Indra d'Indras ! Salut à toi, ô effusion sans commencement ! 187.

ਕਲੰਕਾਰ ਰੂਪੇ ਅਲੰਕਾਰ ਅਲੰਕੇ ॥
kalankaar roope alankaar alanke |

Salut à Toi, ô Entité ennemie des imperfections ! Salutation à Toi ô Ornementation des ornements

ਨਮੋ ਆਸ ਆਸੇ ਨਮੋ ਬਾਂਕ ਬੰਕੇ ॥
namo aas aase namo baank banke |

Salut à Toi, ô Réalisateur d'espérances ! Salut à Toi, ô Très Beau !

ਅਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
abhangee saroope anangee anaame |

Salut à toi, ô entité éternelle, sans membres et sans nom !

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲੇ ਅਨੰਗੀ ਅਕਾਮੇ ॥੧੮੮॥
tribhangee trikaale anangee akaame |188|

Salut à Toi, ô Destructeur de trois mondes aux trois temps ! Salutation à Ô Seigneur sans membres et sans désir ! 188.

ਏਕ ਅਛਰੀ ਛੰਦ ॥
ek achharee chhand |

STANCE DE EK ACHHARI

ਅਜੈ ॥
ajai |

Ô Seigneur Invincible !

ਅਲੈ ॥
alai |

Ô Seigneur Indestructible !

ਅਭੈ ॥
abhai |

Ô Seigneur Intrépide !

ਅਬੈ ॥੧੮੯॥
abai |189|

Ô Seigneur Indestructible !189