સુખમણી સાહિબ

(પાન: 88)


ਤਉ ਸਗਨ ਅਪਸਗਨ ਕਹਾ ਬੀਚਾਰੈ ॥
tau sagan apasagan kahaa beechaarai |

તો પછી શુકનને કોણે સારું કે ખરાબ માન્યું?

ਜਹ ਆਪਨ ਊਚ ਆਪਨ ਆਪਿ ਨੇਰਾ ॥
jah aapan aooch aapan aap neraa |

જ્યારે તે પોતે ઉચ્ચ હતો, અને તે પોતે નજીક હતો,

ਤਹ ਕਉਨ ਠਾਕੁਰੁ ਕਉਨੁ ਕਹੀਐ ਚੇਰਾ ॥
tah kaun tthaakur kaun kaheeai cheraa |

તો પછી કોને ગુરુ કહેવાય અને કોને શિષ્ય કહેવાય?

ਬਿਸਮਨ ਬਿਸਮ ਰਹੇ ਬਿਸਮਾਦ ॥
bisaman bisam rahe bisamaad |

પ્રભુના અદ્ભુત અજાયબીથી આપણે આશ્ચર્યચકિત થઈએ છીએ.

ਨਾਨਕ ਅਪਨੀ ਗਤਿ ਜਾਨਹੁ ਆਪਿ ॥੫॥
naanak apanee gat jaanahu aap |5|

હે નાનક, તે જ પોતાની સ્થિતિ જાણે છે. ||5||

ਜਹ ਅਛਲ ਅਛੇਦ ਅਭੇਦ ਸਮਾਇਆ ॥
jah achhal achhed abhed samaaeaa |

જ્યારે અભેદ્ય, અભેદ્ય, અસ્પષ્ટ વ્યક્તિ આત્મ-લીષિત હતો,

ਊਹਾ ਕਿਸਹਿ ਬਿਆਪਤ ਮਾਇਆ ॥
aoohaa kiseh biaapat maaeaa |

તો પછી માયાથી કોણ પ્રભાવિત થયું?

ਆਪਸ ਕਉ ਆਪਹਿ ਆਦੇਸੁ ॥
aapas kau aapeh aades |

જ્યારે તેણે પોતાની જાતને શ્રદ્ધાંજલિ આપી,

ਤਿਹੁ ਗੁਣ ਕਾ ਨਾਹੀ ਪਰਵੇਸੁ ॥
tihu gun kaa naahee paraves |

ત્યારે ત્રણ ગુણો પ્રવર્તતા ન હતા.

ਜਹ ਏਕਹਿ ਏਕ ਏਕ ਭਗਵੰਤਾ ॥
jah ekeh ek ek bhagavantaa |

જ્યારે માત્ર એક, એક અને એકમાત્ર ભગવાન ભગવાન હતા,

ਤਹ ਕਉਨੁ ਅਚਿੰਤੁ ਕਿਸੁ ਲਾਗੈ ਚਿੰਤਾ ॥
tah kaun achint kis laagai chintaa |

તો પછી કોણ બેચેન ન હતું, અને કોને ચિંતા થઈ?

ਜਹ ਆਪਨ ਆਪੁ ਆਪਿ ਪਤੀਆਰਾ ॥
jah aapan aap aap pateeaaraa |

જ્યારે તે પોતે પોતાનાથી સંતુષ્ટ હતો,

ਤਹ ਕਉਨੁ ਕਥੈ ਕਉਨੁ ਸੁਨਨੈਹਾਰਾ ॥
tah kaun kathai kaun sunanaihaaraa |

પછી કોણ બોલ્યું અને કોણે સાંભળ્યું?

ਬਹੁ ਬੇਅੰਤ ਊਚ ਤੇ ਊਚਾ ॥
bahu beant aooch te aoochaa |

તે વિશાળ અને અનંત છે, ઉચ્ચથી સર્વોચ્ચ છે.

ਨਾਨਕ ਆਪਸ ਕਉ ਆਪਹਿ ਪਹੂਚਾ ॥੬॥
naanak aapas kau aapeh pahoochaa |6|

ઓ નાનક, તે એકલો જ પોતાની જાત સુધી પહોંચી શકે છે. ||6||

ਜਹ ਆਪਿ ਰਚਿਓ ਪਰਪੰਚੁ ਅਕਾਰੁ ॥
jah aap rachio parapanch akaar |

જ્યારે તેણે પોતે જ સૃષ્ટિના દૃશ્યમાન વિશ્વની રચના કરી,

ਤਿਹੁ ਗੁਣ ਮਹਿ ਕੀਨੋ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥
tihu gun meh keeno bisathaar |

તેણે વિશ્વને ત્રણ સ્વભાવને આધીન બનાવ્યું.

ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਤਹ ਭਈ ਕਹਾਵਤ ॥
paap pun tah bhee kahaavat |

પછી પાપ અને પુણ્યની વાત થવા લાગી.

ਕੋਊ ਨਰਕ ਕੋਊ ਸੁਰਗ ਬੰਛਾਵਤ ॥
koaoo narak koaoo surag banchhaavat |

કેટલાક નરકમાં ગયા છે, અને કેટલાક સ્વર્ગ માટે ઝંખે છે.

ਆਲ ਜਾਲ ਮਾਇਆ ਜੰਜਾਲ ॥
aal jaal maaeaa janjaal |

દુન્યવી ફાંદાઓ અને માયાના ફસાણો,