Σουχμάνι Σάχιμπ

(Σελίδα: 95)


ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸੇ ਸਮਾਹਿ ॥
chaar kuntt dah dise samaeh |

Διαπερνά στις τέσσερις γωνίες και στις δέκα κατευθύνσεις.

ਤਿਸ ਤੇ ਭਿੰਨ ਨਹੀ ਕੋ ਠਾਉ ॥
tis te bhin nahee ko tthaau |

Χωρίς Αυτόν, δεν υπάρχει καθόλου μέρος.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਉ ॥੨॥
guraprasaad naanak sukh paau |2|

Με τη χάρη του Γκουρού, ω Νανάκ, επιτυγχάνεται η ειρήνη. ||2||

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਮਹਿ ਦੇਖੁ ॥
bed puraan sinmrit meh dekh |

Δείτε Τον στις Βέδες, τους Πουρανά και τους Σιμριτίους.

ਸਸੀਅਰ ਸੂਰ ਨਖੵਤ੍ਰ ਮਹਿ ਏਕੁ ॥
saseear soor nakhayatr meh ek |

Στο φεγγάρι, στον ήλιο και στα αστέρια, Αυτός είναι ο Ένας.

ਬਾਣੀ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਭੁ ਕੋ ਬੋਲੈ ॥
baanee prabh kee sabh ko bolai |

Το Μπάνι του Λόγου του Θεού λέγεται από όλους.

ਆਪਿ ਅਡੋਲੁ ਨ ਕਬਹੂ ਡੋਲੈ ॥
aap addol na kabahoo ddolai |

Ο Ίδιος είναι ακλόνητος - Δεν αμφιταλαντεύεται ποτέ.

ਸਰਬ ਕਲਾ ਕਰਿ ਖੇਲੈ ਖੇਲ ॥
sarab kalaa kar khelai khel |

Με απόλυτη δύναμη, παίζει το έργο Του.

ਮੋਲਿ ਨ ਪਾਈਐ ਗੁਣਹ ਅਮੋਲ ॥
mol na paaeeai gunah amol |

Η αξία του δεν μπορεί να εκτιμηθεί. Οι αρετές του είναι ανεκτίμητες.

ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਾ ਕੀ ਜੋਤਿ ॥
sarab jot meh jaa kee jot |

Σε όλο το φως, είναι το Φως Του.

ਧਾਰਿ ਰਹਿਓ ਸੁਆਮੀ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ॥
dhaar rahio suaamee ot pot |

Ο Κύριος και Δάσκαλος υποστηρίζει την ύφανση του υφάσματος του σύμπαντος.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਭਰਮ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥
guraparasaad bharam kaa naas |

Με τη Χάρη του Γκουρού, η αμφιβολία διαλύεται.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਮਹਿ ਏਹੁ ਬਿਸਾਸੁ ॥੩॥
naanak tin meh ehu bisaas |3|

Ω Νανάκ, αυτή η πίστη είναι εμφυτευμένη μέσα σου. ||3||

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਾ ਪੇਖਨੁ ਸਭੁ ਬ੍ਰਹਮ ॥
sant janaa kaa pekhan sabh braham |

Στο μάτι του Αγίου τα πάντα είναι Θεός.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਸਭਿ ਧਰਮ ॥
sant janaa kai hiradai sabh dharam |

Στην καρδιά του Αγίου τα πάντα είναι Ντάρμα.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਸੁਨਹਿ ਸੁਭ ਬਚਨ ॥
sant janaa suneh subh bachan |

Ο Άγιος ακούει λόγια καλοσύνης.

ਸਰਬ ਬਿਆਪੀ ਰਾਮ ਸੰਗਿ ਰਚਨ ॥
sarab biaapee raam sang rachan |

Είναι απορροφημένος από τον Παντοδύναμο Κύριο.

ਜਿਨਿ ਜਾਤਾ ਤਿਸ ਕੀ ਇਹ ਰਹਤ ॥
jin jaataa tis kee ih rahat |

Αυτός είναι ο τρόπος ζωής εκείνου που γνωρίζει τον Θεό.

ਸਤਿ ਬਚਨ ਸਾਧੂ ਸਭਿ ਕਹਤ ॥
sat bachan saadhoo sabh kahat |

Είναι αλήθεια όλα τα λόγια που είπε ο Άγιος.

ਜੋ ਜੋ ਹੋਇ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਮਾਨੈ ॥
jo jo hoe soee sukh maanai |

Ό,τι και να γίνει, το δέχεται ειρηνικά.