Siree Raag, třetí Mehl:
Zvažte čas a okamžik – kdy bychom měli uctívat Pána?
Ve dne i v noci platí, že ten, kdo je naladěn na jméno Pravého Pána, je pravdivý.
Pokud někdo zapomene na Milovaného Pána, byť jen na okamžik, co je to za oddanost?
Ten, jehož mysl a tělo jsou ochlazeny a uklidněny Pravým Pánem – žádný jeho dech nepřijde nazmar. ||1||
Ó má mysl, medituj o jménu Páně.
Opravdové oddané uctívání se provádí, když Pán přichází přebývat v mysli. ||1||Pauza||
S intuitivní lehkostí kultivujte svou farmu a zasévejte semeno pravého jména.
Sazenice bujně vyklíčily a s intuitivní lehkostí je mysl spokojená.
Slovo Guruova Shabadu je Ambrosial Nektar; při jeho pití je žízeň uhašena.
Tato pravá mysl je naladěna na Pravdu a zůstává prostoupena Pravdou. ||2||
V mluvení, vidění a slovech zůstaňte ponořeni do Shabadu.
Slovo Guru's Bani vibruje během čtyř věků. Jako Pravda učí Pravdě.
Egotismus a majetnictví jsou odstraněny a Pravý je absorbuje do sebe.
Ti, kteří zůstávají láskyplně pohroužení do Pravého, vidí sídlo Jeho Přítomnosti na dosah ruky. ||3||
Jeho milostí meditujeme o Naam, jménu Páně. Bez Jeho milosrdenství to nelze získat.
Prostřednictvím dokonalého dobrého osudu člověk najde Sat Sangat, Pravou kongregaci, a setká se s Pravým Guruem.
Ve dne i v noci zůstaňte naladěni na Naam a bolest zkaženosti bude rozptýlena zevnitř.
Ó Nanaku, splynutím se Shabadem skrze Jméno je člověk ponořen do Jména. ||4||22||55||
Základ tohoto Raag je ponořený do tradic mainstreamové indické klasické hudby. Siri Raag je svou povahou vážná a provokuje k přemýšlení a vytváří atmosféru, kde je posluchač veden k tomu, aby dbal rad v ní uvedených. Posluchač (mysl) si uvědomí pravdivost poselství a tímto „vzděláním“ je dána síla čelit budoucnosti s pokorou i „získanými“ znalostmi.