ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
sireeraag mahalaa 3 |

Siree Raag, An Tríú Mehl:

ਜੇ ਵੇਲਾ ਵਖਤੁ ਵੀਚਾਰੀਐ ਤਾ ਕਿਤੁ ਵੇਲਾ ਭਗਤਿ ਹੋਇ ॥
je velaa vakhat veechaareeai taa kit velaa bhagat hoe |

Smaoinigh ar an am agus ar an nóiméad - cathain ba chóir dúinn adhradh an Tiarna?

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੇ ਰਤਿਆ ਸਚੇ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥
anadin naame ratiaa sache sachee soe |

Lá agus oíche, is fíor an té atá i gcomhréir le hAinm an Fhíor-Thiarna.

ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਪਿਆਰਾ ਵਿਸਰੈ ਭਗਤਿ ਕਿਨੇਹੀ ਹੋਇ ॥
eik til piaaraa visarai bhagat kinehee hoe |

Má dhéanann duine dearmad ar an Tiarna ionúin, fiú ar feadh meandair, cén cineál diagachta é sin?

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਚ ਸਿਉ ਸਾਸੁ ਨ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ॥੧॥
man tan seetal saach siau saas na birathaa koe |1|

Duine a bhfuil a intinn agus a chorp fuaraithe agus soothing ag an bhFíor-Thiarna - ní dhéantar aon anáil dá chuid a chur amú. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
mere man har kaa naam dhiaae |

O m'intinn, déan machnamh ar Ainm an Tiarna.

ਸਾਚੀ ਭਗਤਿ ਤਾ ਥੀਐ ਜਾ ਹਰਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saachee bhagat taa theeai jaa har vasai man aae |1| rahaau |

Déantar fíor-adhradh deabhóideach nuair a thagann an Tiarna chun cónaithe san intinn. ||1||Sos||

ਸਹਜੇ ਖੇਤੀ ਰਾਹੀਐ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਬੀਜੁ ਪਾਇ ॥
sahaje khetee raaheeai sach naam beej paae |

Gan stró intuigthe, cothaigh d'fheirm, agus plandáil Síl an Fhíorainm.

ਖੇਤੀ ਜੰਮੀ ਅਗਲੀ ਮਨੂਆ ਰਜਾ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
khetee jamee agalee manooaa rajaa sahaj subhaae |

Tá na síológa tar éis fás go luxuriantly, agus le héascaíocht iomasach, tá an intinn sásta.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਪੀਤੈ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥
gur kaa sabad amrit hai jit peetai tikh jaae |

Is é Focal Shabad an Ghúrú ná Neachtar Ambrosial; ag ól i, tá tart quenched.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਸਾਚਾ ਸਚਿ ਰਤਾ ਸਚੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥
eihu man saachaa sach rataa sache rahiaa samaae |2|

Tá an fíor-intinn ceangailte leis an bhFírinne, agus fanann sí ar fud an Fhírinne. ||2||

ਆਖਣੁ ਵੇਖਣੁ ਬੋਲਣਾ ਸਬਦੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
aakhan vekhan bolanaa sabade rahiaa samaae |

I gcaint, i bhfaca agus i bhfocail, fan tumtha sa Shabad.

ਬਾਣੀ ਵਜੀ ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਸਚੋ ਸਚੁ ਸੁਣਾਇ ॥
baanee vajee chahu jugee sacho sach sunaae |

Creathadh Briathar Bani an Ghúrú ar feadh na gceithre aois. Mar Fhírinne, múineann sé Fírinne.

ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਰਹਿ ਗਇਆ ਸਚੈ ਲਇਆ ਮਿਲਾਇ ॥
haumai meraa reh geaa sachai leaa milaae |

Cuirtear deireadh le féiniúlacht agus le seilbh, agus súnn an Fíor-Aon isteach iad féin.

ਤਿਨ ਕਉ ਮਹਲੁ ਹਦੂਰਿ ਹੈ ਜੋ ਸਚਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੩॥
tin kau mahal hadoor hai jo sach rahe liv laae |3|

Iad siúd a fhanann go grámhar súite san Fhíor-Aon, feiceann siad Ard-Mhéara a Láithreacht in aice láimhe. ||3||

ਨਦਰੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ ॥
nadaree naam dhiaaeeai vin karamaa paaeaa na jaae |

Trína Ghrás, déanaimid machnamh ar Naam, Ainm an Tiarna. Gan a Trócaire, ní féidir é a fháil.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਹੈ ਸਤਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਜਿਸੁ ਆਇ ॥
poorai bhaag satasangat lahai satagur bhettai jis aae |

Trí dhea-chinniúint foirfe, aimsíonn duine an Sat Sangat, an Fíor-Phobal, agus tagann duine chun bualadh leis an bhFíor-Ghúrú.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੇ ਰਤਿਆ ਦੁਖੁ ਬਿਖਿਆ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
anadin naame ratiaa dukh bikhiaa vichahu jaae |

Oíche agus lá, fanaigí in oiriúint do Naam, agus scarfar pian an éillithe ón taobh istigh.

ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵੜਾ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੨੨॥੫੫॥
naanak sabad milaavarraa naame naam samaae |4|22|55|

O Nanak, ag cumasc leis an Shabad tríd an Ainm, tá duine tumtha san Ainm. ||4||22||55||

Sri Guru Granth Sahib
Eolas Shabad

Teideal: Siree Raag
Scríbhneoir: Guru Amardas Ji
Leathanach: 35
Líne Uimh.: 4 - 12

Siree Raag

Tá bunús an Raag seo fite fuaite i dtraidisiúin phríomhshrutha ceoil Chlasaiceach Indiach. Tá Siri Raag dáiríre agus spreagúil ina nádúr agus cruthaíonn sé atmaisféar ina n-aireodh an t-éisteoir an chomhairle a thugtar ann. Cuirtear an t-éisteoir (an aigne) ar an eolas faoi fhírinne na teachtaireachta agus leis an ‘oideachas’ seo tugtar an neart aghaidh a thabhairt ar an todhchaí le humhlaíocht agus leis an eolas ‘a fuarthas’.