Jaap Sahib

(Trang: 21)


ਅਦੀਸੈ ॥
adeesai |

Bạn là Chúa tể nguyên thủy

ਅਦ੍ਰਿਸੈ ॥
adrisai |

Bạn là Chúa tể bất khả chiến bại

ਅਕ੍ਰਿਸੈ ॥੧੦੨॥
akrisai |102|

Ngài là Đấng Toàn Năng.102.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad kathate |

BHAGVATI STANZA. LỜI TUYỆT VỜI VỚI GRACE CỦA BẠN

ਕਿ ਆਛਿਜ ਦੇਸੈ ॥
ki aachhij desai |

Rằng nơi ở của bạn là không thể chinh phục được!

ਕਿ ਆਭਿਜ ਭੇਸੈ ॥
ki aabhij bhesai |

Rằng Thy Garb không hề bị suy giảm.

ਕਿ ਆਗੰਜ ਕਰਮੈ ॥
ki aaganj karamai |

Rằng Ngài vượt ra ngoài tác động của Nghiệp chướng!

ਕਿ ਆਭੰਜ ਭਰਮੈ ॥੧੦੩॥
ki aabhanj bharamai |103|

Rằng Ngài không còn nghi ngờ.103.

ਕਿ ਆਭਿਜ ਲੋਕੈ ॥
ki aabhij lokai |

Nơi ở của Ngài không hề bị suy giảm!

ਕਿ ਆਦਿਤ ਸੋਕੈ ॥
ki aadit sokai |

Rằng bạn không thể làm khô mặt trời.

ਕਿ ਅਵਧੂਤ ਬਰਨੈ ॥
ki avadhoot baranai |

Thái độ của Ngài thật thánh thiện!

ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਕਰਨੈ ॥੧੦੪॥
ki bibhoot karanai |104|

Rằng ngươi là Nguồn của cải.104.

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki raajan prabhaa hain |

Rằng Ngài là vinh quang của vương quốc!

ਕਿ ਧਰਮੰ ਧੁਜਾ ਹੈਂ ॥
ki dharaman dhujaa hain |

Rằng Ngài là biểu tượng của sự công bình.

ਕਿ ਆਸੋਕ ਬਰਨੈ ॥
ki aasok baranai |

Rằng Ngài không phải lo lắng gì cả!

ਕਿ ਸਰਬਾ ਅਭਰਨੈ ॥੧੦੫॥
ki sarabaa abharanai |105|

Rằng Ngài là vật trang trí của tất cả.105.

ਕਿ ਜਗਤੰ ਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ ॥
ki jagatan kritee hain |

Rằng Ngài là Đấng Tạo Hóa của vũ trụ!

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੈਂ ॥
ki chhatran chhatree hain |

Rằng bạn là người dũng cảm nhất trong những người dũng cảm.

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸਰੂਪੈ ॥
ki brahaman saroopai |

Rằng Ngài là Thực thể Toàn diện!

ਕਿ ਅਨਭਉ ਅਨੂਪੈ ॥੧੦੬॥
ki anbhau anoopai |106|

Rằng Ngài là Nguồn của Tri thức Thiêng liêng.106.