Jaap Sahib

(Síða: 21)


ਅਦੀਸੈ ॥
adeesai |

Þú ert frumdrottinn

ਅਦ੍ਰਿਸੈ ॥
adrisai |

Þú ert hinn ósigrandi Drottinn

ਅਕ੍ਰਿਸੈ ॥੧੦੨॥
akrisai |102|

Þú ert almáttugur Drottinn.102.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad kathate |

BHAGVATI STANZA. TALAÐ AF ÞINNI NÁÐ

ਕਿ ਆਛਿਜ ਦੇਸੈ ॥
ki aachhij desai |

Að dvalarstaður þinn er ósigrandi!

ਕਿ ਆਭਿਜ ਭੇਸੈ ॥
ki aabhij bhesai |

Að Garbið þitt sé óskert.

ਕਿ ਆਗੰਜ ਕਰਮੈ ॥
ki aaganj karamai |

Að þú sért handan áhrifa Karmas!

ਕਿ ਆਭੰਜ ਭਰਮੈ ॥੧੦੩॥
ki aabhanj bharamai |103|

Að þú sért laus við efasemdir.103.

ਕਿ ਆਭਿਜ ਲੋਕੈ ॥
ki aabhij lokai |

Að bústaður þinn er óskertur!

ਕਿ ਆਦਿਤ ਸੋਕੈ ॥
ki aadit sokai |

Að þú getir þurrkað upp sólina.

ਕਿ ਅਵਧੂਤ ਬਰਨੈ ॥
ki avadhoot baranai |

Að framkoma þín sé heilög!

ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਕਰਨੈ ॥੧੦੪॥
ki bibhoot karanai |104|

Að þú sért uppspretta auðs.104.

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki raajan prabhaa hain |

Að þú sért dýrð ríkisins!

ਕਿ ਧਰਮੰ ਧੁਜਾ ਹੈਂ ॥
ki dharaman dhujaa hain |

Að þú sért merki réttlætisins.

ਕਿ ਆਸੋਕ ਬਰਨੈ ॥
ki aasok baranai |

Að þú hafir engar áhyggjur!

ਕਿ ਸਰਬਾ ਅਭਰਨੈ ॥੧੦੫॥
ki sarabaa abharanai |105|

Að þú sért skraut allra.105.

ਕਿ ਜਗਤੰ ਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ ॥
ki jagatan kritee hain |

Að þú sért skapari alheimsins!

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੈਂ ॥
ki chhatran chhatree hain |

Að þú sért hugrakkastur hinna hugrökku.

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸਰੂਪੈ ॥
ki brahaman saroopai |

Að þú sért allsherjareining!

ਕਿ ਅਨਭਉ ਅਨੂਪੈ ॥੧੦੬॥
ki anbhau anoopai |106|

Að þú sért uppspretta guðlegrar þekkingar.106.