Jaap Sahib

(Páxina: 21)


ਅਦੀਸੈ ॥
adeesai |

Ti es o Señor Primeiro

ਅਦ੍ਰਿਸੈ ॥
adrisai |

Ti es o Señor Invencible

ਅਕ੍ਰਿਸੈ ॥੧੦੨॥
akrisai |102|

Ti es o Señor Todopoderoso.102.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad kathate |

BHAGVATI STANZA. PRONUNCIADO COA TUA GRAZA

ਕਿ ਆਛਿਜ ਦੇਸੈ ॥
ki aachhij desai |

Que a túa Morada é invencible!

ਕਿ ਆਭਿਜ ਭੇਸੈ ॥
ki aabhij bhesai |

Que o teu vestiario está intacto.

ਕਿ ਆਗੰਜ ਕਰਮੈ ॥
ki aaganj karamai |

Que estás máis aló do impacto dos karmas!

ਕਿ ਆਭੰਜ ਭਰਮੈ ॥੧੦੩॥
ki aabhanj bharamai |103|

Que estás libre de dúbidas.103.

ਕਿ ਆਭਿਜ ਲੋਕੈ ॥
ki aabhij lokai |

Que a túa morada está intacta!

ਕਿ ਆਦਿਤ ਸੋਕੈ ॥
ki aadit sokai |

Que o teu pode secar o sol.

ਕਿ ਅਵਧੂਤ ਬਰਨੈ ॥
ki avadhoot baranai |

Que o teu comportamento é santo!

ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਕਰਨੈ ॥੧੦੪॥
ki bibhoot karanai |104|

Que ti es a Fonte da riqueza.104.

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki raajan prabhaa hain |

Que ti es a gloria do reino!

ਕਿ ਧਰਮੰ ਧੁਜਾ ਹੈਂ ॥
ki dharaman dhujaa hain |

Que ti es a bandeira da xustiza.

ਕਿ ਆਸੋਕ ਬਰਨੈ ॥
ki aasok baranai |

Que non tes preocupación!

ਕਿ ਸਰਬਾ ਅਭਰਨੈ ॥੧੦੫॥
ki sarabaa abharanai |105|

Que Ti es a ornamentación de todos.105.

ਕਿ ਜਗਤੰ ਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ ॥
ki jagatan kritee hain |

Que ti es o Creador do universo!

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੈਂ ॥
ki chhatran chhatree hain |

Que ti es o máis valente dos valentes.

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸਰੂਪੈ ॥
ki brahaman saroopai |

Que ti es unha entidade omnipresente!

ਕਿ ਅਨਭਉ ਅਨੂਪੈ ॥੧੦੬॥
ki anbhau anoopai |106|

Que Ti es a Fonte do Coñecemento Divino.106.