Jaap Sahib

(Stránka: 21)


ਅਦੀਸੈ ॥
adeesai |

Ty jsi Prvotní Pán

ਅਦ੍ਰਿਸੈ ॥
adrisai |

Ty jsi Neporazitelný Pán

ਅਕ੍ਰਿਸੈ ॥੧੦੨॥
akrisai |102|

Ty jsi Všemohoucí Pán.102.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad kathate |

BHAGVATI STROJE. VYJÁDŘENO S TVOU MILOSTI

ਕਿ ਆਛਿਜ ਦੇਸੈ ॥
ki aachhij desai |

Že tvůj Příbytek je nedobytný!

ਕਿ ਆਭਿਜ ਭੇਸੈ ॥
ki aabhij bhesai |

Ten Tvůj oděv je nepoškozený.

ਕਿ ਆਗੰਜ ਕਰਮੈ ॥
ki aaganj karamai |

Že jsi mimo vliv karmy!

ਕਿ ਆਭੰਜ ਭਰਮੈ ॥੧੦੩॥
ki aabhanj bharamai |103|

Že jsi prost pochybností.103.

ਕਿ ਆਭਿਜ ਲੋਕੈ ॥
ki aabhij lokai |

Ten Tvůj příbytek je nepoškozený!

ਕਿ ਆਦਿਤ ਸੋਕੈ ॥
ki aadit sokai |

Že tvá může vysušit slunce.

ਕਿ ਅਵਧੂਤ ਬਰਨੈ ॥
ki avadhoot baranai |

To tvé chování je svaté!

ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਕਰਨੈ ॥੧੦੪॥
ki bibhoot karanai |104|

Že ty jsi Zdroj bohatství.104.

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki raajan prabhaa hain |

Že jsi slávou království!

ਕਿ ਧਰਮੰ ਧੁਜਾ ਹੈਂ ॥
ki dharaman dhujaa hain |

Že jsi praporec spravedlnosti.

ਕਿ ਆਸੋਕ ਬਰਨੈ ॥
ki aasok baranai |

Že nemáš žádné starosti!

ਕਿ ਸਰਬਾ ਅਭਰਨੈ ॥੧੦੫॥
ki sarabaa abharanai |105|

Že Ty jsi ozdobou všech.105.

ਕਿ ਜਗਤੰ ਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ ॥
ki jagatan kritee hain |

Že Ty jsi Stvořitel vesmíru!

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੈਂ ॥
ki chhatran chhatree hain |

Že jsi nejstatečnější z statečných.

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸਰੂਪੈ ॥
ki brahaman saroopai |

Že jsi všeprostupující entita!

ਕਿ ਅਨਭਉ ਅਨੂਪੈ ॥੧੦੬॥
ki anbhau anoopai |106|

Že Ty jsi Zdroj Božského Poznání.106.