جاپ صاحب

(صفحہ: 21)


ਅਦੀਸੈ ॥
adeesai |

تُو پرائمری رب ہے۔

ਅਦ੍ਰਿਸੈ ॥
adrisai |

آپ ناقابل تسخیر رب ہیں۔

ਅਕ੍ਰਿਸੈ ॥੧੦੨॥
akrisai |102|

تو قادر مطلق رب ہے۔102۔

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad kathate |

بھگوتی سٹانزا۔ تیرے کرم کے ساتھ بولا۔

ਕਿ ਆਛਿਜ ਦੇਸੈ ॥
ki aachhij desai |

کہ تیرا ٹھکانہ ناقابل تسخیر ہے!

ਕਿ ਆਭਿਜ ਭੇਸੈ ॥
ki aabhij bhesai |

کہ تیرا لباس بے ساختہ ہے۔

ਕਿ ਆਗੰਜ ਕਰਮੈ ॥
ki aaganj karamai |

کہ آپ کرموں کے اثر سے باہر ہیں!

ਕਿ ਆਭੰਜ ਭਰਮੈ ॥੧੦੩॥
ki aabhanj bharamai |103|

کہ تو شک سے پاک ہے۔103۔

ਕਿ ਆਭਿਜ ਲੋਕੈ ॥
ki aabhij lokai |

کہ تیرا ٹھکانہ بے عیب ہے!

ਕਿ ਆਦਿਤ ਸੋਕੈ ॥
ki aadit sokai |

کہ آپ سورج کو خشک کر سکتے ہیں۔

ਕਿ ਅਵਧੂਤ ਬਰਨੈ ॥
ki avadhoot baranai |

کہ تیرا سلوک مقدس ہے!

ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਕਰਨੈ ॥੧੦੪॥
ki bibhoot karanai |104|

کہ تم دولت کا سرچشمہ ہو۔104۔

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki raajan prabhaa hain |

کہ تو بادشاہی کی شان ہے!

ਕਿ ਧਰਮੰ ਧੁਜਾ ਹੈਂ ॥
ki dharaman dhujaa hain |

کہ تو راستبازی کا نشان ہے۔

ਕਿ ਆਸੋਕ ਬਰਨੈ ॥
ki aasok baranai |

کہ تمہیں کوئی فکر نہیں!

ਕਿ ਸਰਬਾ ਅਭਰਨੈ ॥੧੦੫॥
ki sarabaa abharanai |105|

کہ تو سب کی زینت ہے۔105۔

ਕਿ ਜਗਤੰ ਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ ॥
ki jagatan kritee hain |

کہ تو خالق کائنات ہے!

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੈਂ ॥
ki chhatran chhatree hain |

کہ تم بہادروں میں سب سے زیادہ بہادر ہو۔

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸਰੂਪੈ ॥
ki brahaman saroopai |

کہ تو ہر طرح کی ہستی ہے!

ਕਿ ਅਨਭਉ ਅਨੂਪੈ ॥੧੦੬॥
ki anbhau anoopai |106|

کہ آپ الہی علم کا سرچشمہ ہیں۔106۔