ജാപ് സഹിബ്

(പേജ്: 21)


ਅਦੀਸੈ ॥
adeesai |

നീയാണ് ആദിമനാഥൻ

ਅਦ੍ਰਿਸੈ ॥
adrisai |

നീയാണ് അജയ്യനായ കർത്താവ്

ਅਕ੍ਰਿਸੈ ॥੧੦੨॥
akrisai |102|

നീ സർവ്വശക്തനായ കർത്താവാണ്.102.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad kathate |

ഭഗവതി സ്തംഭം. നിൻ്റെ കൃപയാൽ ഉച്ചരിച്ചു

ਕਿ ਆਛਿਜ ਦੇਸੈ ॥
ki aachhij desai |

നിൻ്റെ വാസസ്ഥലം അജയ്യമാണെന്ന്!

ਕਿ ਆਭਿਜ ਭੇਸੈ ॥
ki aabhij bhesai |

നിൻ്റെ വസ്ത്രം കേടില്ലാത്തതാണെന്ന്.

ਕਿ ਆਗੰਜ ਕਰਮੈ ॥
ki aaganj karamai |

നീ കർമ്മങ്ങളുടെ സ്വാധീനത്തിന് അതീതനാണെന്ന്!

ਕਿ ਆਭੰਜ ਭਰਮੈ ॥੧੦੩॥
ki aabhanj bharamai |103|

നീ സംശയങ്ങളിൽ നിന്ന് മുക്തനാണെന്ന്.103.

ਕਿ ਆਭਿਜ ਲੋਕੈ ॥
ki aabhij lokai |

നിൻ്റെ വാസസ്ഥലം തകരാറില്ലാത്തതാണെന്ന്!

ਕਿ ਆਦਿਤ ਸੋਕੈ ॥
ki aadit sokai |

സൂര്യനെ ഉണങ്ങാൻ നിൻ്റെ കഴിവ്.

ਕਿ ਅਵਧੂਤ ਬਰਨੈ ॥
ki avadhoot baranai |

നിങ്ങളുടെ പെരുമാറ്റം വിശുദ്ധമാണെന്ന്!

ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਕਰਨੈ ॥੧੦੪॥
ki bibhoot karanai |104|

സമ്പത്തിൻ്റെ ഉറവിടം നീയാണെന്ന്.104.

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki raajan prabhaa hain |

നീ രാജ്യത്തിൻ്റെ മഹത്വമാണെന്ന്!

ਕਿ ਧਰਮੰ ਧੁਜਾ ਹੈਂ ॥
ki dharaman dhujaa hain |

നീ നീതിയുടെ മുദ്രയാണെന്ന്.

ਕਿ ਆਸੋਕ ਬਰਨੈ ॥
ki aasok baranai |

നിനക്കു വിഷമമില്ല എന്നു!

ਕਿ ਸਰਬਾ ਅਭਰਨੈ ॥੧੦੫॥
ki sarabaa abharanai |105|

നീ എല്ലാവരുടെയും അലങ്കാരമാണെന്ന്.105.

ਕਿ ਜਗਤੰ ਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ ॥
ki jagatan kritee hain |

നീയാണ് പ്രപഞ്ചത്തിൻ്റെ സ്രഷ്ടാവ് എന്ന്!

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੈਂ ॥
ki chhatran chhatree hain |

നീ ധീരന്മാരിൽ ഏറ്റവും ധീരനാണെന്ന്.

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸਰੂਪੈ ॥
ki brahaman saroopai |

നീ സർവ്വവ്യാപിയായ സത്തയാണെന്ന്!

ਕਿ ਅਨਭਉ ਅਨੂਪੈ ॥੧੦੬॥
ki anbhau anoopai |106|

നീ ദൈവിക ജ്ഞാനത്തിൻ്റെ ഉറവിടമാണെന്ന്.106.