ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਰਖਵਾਲਾ ਮਾਰੇ ਤਿਸੁ ਕਉਣੁ ॥
jis no too rakhavaalaa maare tis kaun |

Tāds, kuram Tu esi Glābēja žēlastība – kurš var viņu nogalināt?

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਰਖਵਾਲਾ ਜਿਤਾ ਤਿਨੈ ਭੈਣੁ ॥
jis no too rakhavaalaa jitaa tinai bhain |

Tas, kuram Tu ir Glābēja žēlastība, uzvar trīs pasaules.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰਾ ਅੰਗੁ ਤਿਸੁ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ॥
jis no teraa ang tis mukh ujalaa |

Tāds, kuram Tu ir sānos - viņa seja ir starojoša un gaiša.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰਾ ਅੰਗੁ ਸੁ ਨਿਰਮਲੀ ਹੂੰ ਨਿਰਮਲਾ ॥
jis no teraa ang su niramalee hoon niramalaa |

Tas, kuram Tu ir savā pusē, ir tīrākais no Tīrajiem.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਨਦਰਿ ਨ ਲੇਖਾ ਪੁਛੀਐ ॥
jis no teree nadar na lekhaa puchheeai |

Tas, kurš ir svētīts ar Tavu žēlastību, nav aicināts sniegt atskaiti.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਖੁਸੀ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਭੁੰਚੀਐ ॥
jis no teree khusee tin nau nidh bhuncheeai |

Tas, ar kuru tu esi apmierināts, iegūst deviņus dārgumus.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਪ੍ਰਭ ਵਲਿ ਤਿਸੁ ਕਿਆ ਮੁਹਛੰਦਗੀ ॥
jis no too prabh val tis kiaa muhachhandagee |

Tas, kam Tu ir viņa pusē, Dievs - kam viņš ir pakļauts?

ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਮਿਹਰ ਸੁ ਤੇਰੀ ਬੰਦਿਗੀ ॥੮॥
jis no teree mihar su teree bandigee |8|

Tas, kurš ir svētīts ar Tavu Žēlsirdību, ir veltīts Tavai pielūgsmei. ||8||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informācija

Nosaukums: Raag Raamkalee
Autors: Guru Arjan Dev Ji
Lapa: 961
Rindas Nr.: 14 - 17

Raag Raamkalee

Emocijas Ramkali ir kā gudram skolotājam, kurš disciplinē savu studentu. Students apzinās mācīšanās sāpes, bet joprojām apzinās faktu, ka galu galā tas ir labākais. Tādā veidā Ramkali nodod pārmaiņas no visa, kas mums ir pazīstams, uz kaut ko, par ko esam pārliecināti, ka tas būs labāks.