ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
dhanaasaree mahalaa 3 |

Dhanaasaree, trečiasis Mehlas:

ਸਦਾ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥
sadaa dhan antar naam samaale |

Surinkite ir amžinai branginkite Viešpaties vardo turtus giliai viduje;

ਜੀਅ ਜੰਤ ਜਿਨਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥
jeea jant jineh pratipaale |

Jis brangina ir puoselėja visas būtybes ir kūrinius.

ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਤਿਨ ਕਉ ਪਾਏ ॥
mukat padaarath tin kau paae |

Jie vieni įgyja Išlaisvinimo lobį,

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੧॥
har kai naam rate liv laae |1|

kurie yra su meile persmelkti Viešpaties Vardo ir susitelkę į jį. ||1||

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਵੈ ॥
gur sevaa te har naam dhan paavai |

Tarnaudamas Guru, žmogus įgyja Viešpaties vardo turtus.

ਅੰਤਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
antar paragaas har naam dhiaavai | rahaau |

Jis yra apšviestas ir apšviestas viduje, ir jis medituoja apie Viešpaties Vardą. ||Pauzė||

ਇਹੁ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਗੂੜਾ ਧਨ ਪਿਰ ਹੋਇ ॥
eihu har rang goorraa dhan pir hoe |

Ši meilė Viešpačiui yra kaip nuotakos meilė savo vyrui.

ਸਾਂਤਿ ਸੀਗਾਰੁ ਰਾਵੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
saant seegaar raave prabh soe |

Dievas žavi siela ir nuotaka, kurią puošia ramybė ir ramybė.

ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕੋਇ ਨ ਪਾਏ ॥
haumai vich prabh koe na paae |

Niekas neranda Dievo per egoizmą.

ਮੂਲਹੁ ਭੁਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ॥੨॥
moolahu bhulaa janam gavaae |2|

Klaidžiojant nuo Pirminio Viešpaties, visų šaknų, žmogus švaisto savo gyvenimą veltui. ||2||

ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਬਾਣੀ ॥
gur te saat sahaj sukh baanee |

Ramybė, dangiška ramybė, malonumas ir Jo Bani Žodis ateina iš Guru.

ਸੇਵਾ ਸਾਚੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
sevaa saachee naam samaanee |

Tiesa ta paslauga, kuri veda į susiliejimą į Naame.

ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥
sabad milai preetam sadaa dhiaae |

Palaimintas Šabado Žodžiu, jis amžinai medituoja apie Viešpatį, Mylimąjį.

ਸਾਚ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਪਾਏ ॥੩॥
saach naam vaddiaaee paae |3|

Per Tikrąjį Vardą pasiekiama šlovinga didybė. ||3||

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਸੋਇ ॥
aape karataa jug jug soe |

Pats Kūrėjas pasilieka per amžius.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
nadar kare melaavaa hoe |

Jei Jis atkreipia savo malonės žvilgsnį, mes sutinkame Jį.

ਗੁਰਬਾਣੀ ਤੇ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
gurabaanee te har man vasaae |

Per Gurbanio žodį Viešpats apsigyvena mintyse.

ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥੪॥੩॥
naanak saach rate prabh aap milaae |4|3|

O Nanak, Dievas sujungia su savimi tuos, kurie yra persmelkti Tiesos. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad informacija

Pavadinimas: Raag Dhanaasree
Autorius: Guru Amardas Ji
Puslapis: 664
Eilutės Nr.: 8 - 14

Raag Dhanaasree

Dhanasari yra visiško nerūpestingumo jausmas. Šis pojūtis kyla iš pasitenkinimo ir „turtingumo“ jausmo iš dalykų, kuriuos turime savo gyvenime, ir suteikia klausytojui teigiamą bei optimistišką požiūrį į ateitį.