ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
dhanaasaree mahalaa 3 |

Dhanasri, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino

ਸਦਾ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥
sadaa dhan antar naam samaale |

Uno debería de alabar en su interior el Nombre del Señor;

ਜੀਅ ਜੰਤ ਜਿਨਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥
jeea jant jineh pratipaale |

sí, ese Señor Quien sostiene toda la vida y a sus criaturas.

ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਤਿਨ ਕਉ ਪਾਏ ॥
mukat padaarath tin kau paae |

Sólo son bendecidos con la Bienaventuranza de la Liberación quienes,

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੧॥
har kai naam rate liv laae |1|

imbuidos en el Nombre del Señor, están entonados en Él. (1)

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਵੈ ॥
gur sevaa te har naam dhan paavai |

Es a través del Servicio del Guru que el hombre es bendecido con el Tesoro del Nombre del Señor;

ਅੰਤਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
antar paragaas har naam dhiaavai | rahaau |

su interior es iluminado y habita en Dios. (Pausa)

ਇਹੁ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਗੂੜਾ ਧਨ ਪਿਰ ਹੋਇ ॥
eihu har rang goorraa dhan pir hoe |

El Amor del Señor es tan intenso como el de la esposa por su esposo;

ਸਾਂਤਿ ਸੀਗਾਰੁ ਰਾਵੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
saant seegaar raave prabh soe |

sí, la esposa quien se adorna con una Conciencia elevada,

ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕੋਇ ਨ ਪਾਏ ॥
haumai vich prabh koe na paae |

goza del Amor de su Señor.

ਮੂਲਹੁ ਭੁਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ॥੨॥
moolahu bhulaa janam gavaae |2|

En el ego uno no encuentra al Señor, desperdicia su vida y se desvía del Camino. (2)

ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਬਾਣੀ ॥
gur te saat sahaj sukh baanee |

A través del Guru uno obtiene el Nombre del Señor. Su interior es iluminado y así medita en el Nombre de Dios. (Pausa)

ਸੇਵਾ ਸਾਚੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
sevaa saachee naam samaanee |

Este profundo Amor por Dios es como el amor de la novia por su esposo. Él, el Señor goza de aquella novia que decora todo su ser con el Equilibrio. Con orgullo, uno no encuentra a su Señor.

ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥
sabad milai preetam sadaa dhiaae |

Desviándose del Sendero de su Ser Primordial, el mortal desperdicia su ser en vano. Del Guru uno obtiene la Paz, el Equilibrio, el Placer y el Divino Gurbani.

ਸਾਚ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਪਾਏ ॥੩॥
saach naam vaddiaaee paae |3|

Bendecido con el Nombre, el hombre recuerda siempre a su Bienamado Señor, y a través del Nombre logra la Magnificencia. (3)

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਸੋਇ ॥
aape karataa jug jug soe |

Él, el Creador Mismo habita a través de todas las épocas.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
nadar kare melaavaa hoe |

Sólo si el Maestro posa Su Mirada de Gracia sobre uno, puede uno encontrarse con Él.

ਗੁਰਬਾਣੀ ਤੇ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
gurabaanee te har man vasaae |

A través de los Himnos del Guru, el Señor es enaltecido en la mente.

ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥੪॥੩॥
naanak saach rate prabh aap milaae |4|3|

Dice Nanak, los que están imbuidos en la Verdad, a ellos el Señor los une en Su Ser. (4-3)

Sri Guru Granth Sahib
Información de Shabad

Título: Raag Dhanaasree
Escritor: Guru Amardas Ji
Página: 664
Número de línea: 8 - 14

Raag Dhanaasree

Dhanasari es una sensación de estar completamente despreocupado. Esta sensación surge de un sentimiento de satisfacción y "riqueza" de las cosas que tenemos en nuestras vidas y le da al oyente una actitud positiva y optimista hacia el futuro.