ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
dhanaasaree mahalaa 3 |

Дханасари, Третий Мел:

ਸਦਾ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥
sadaa dhan antar naam samaale |

Собирайте и храните вечно глубоко внутри богатство Имени Господа;

ਜੀਅ ਜੰਤ ਜਿਨਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥
jeea jant jineh pratipaale |

Он лелеет и питает все существа и существа.

ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਤਿਨ ਕਉ ਪਾਏ ॥
mukat padaarath tin kau paae |

Только они обретают сокровище Освобождения,

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੧॥
har kai naam rate liv laae |1|

которые с любовью проникнуты и сосредоточены на Имени Господа. ||1||

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਵੈ ॥
gur sevaa te har naam dhan paavai |

Служа Гуру, человек обретает богатство Имени Господа.

ਅੰਤਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
antar paragaas har naam dhiaavai | rahaau |

Он просветлен и просветлен внутри, и он медитирует на Имя Господа. ||Пауза||

ਇਹੁ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਗੂੜਾ ਧਨ ਪਿਰ ਹੋਇ ॥
eihu har rang goorraa dhan pir hoe |

Эта любовь к Господу подобна любви невесты к мужу.

ਸਾਂਤਿ ਸੀਗਾਰੁ ਰਾਵੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
saant seegaar raave prabh soe |

Бог восхищается и наслаждается душой-невестой, украшенной миром и спокойствием.

ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕੋਇ ਨ ਪਾਏ ॥
haumai vich prabh koe na paae |

Никто не находит Бога через эгоизм.

ਮੂਲਹੁ ਭੁਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ॥੨॥
moolahu bhulaa janam gavaae |2|

Уходя от Изначального Господа, корня всего, человек тратит свою жизнь напрасно. ||2||

ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਬਾਣੀ ॥
gur te saat sahaj sukh baanee |

Спокойствие, небесный мир, удовольствие и Слово Его Бани исходят от Гуру.

ਸੇਵਾ ਸਾਚੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
sevaa saachee naam samaanee |

Истинно то служение, которое приводит человека к слиянию с Наамом.

ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥
sabad milai preetam sadaa dhiaae |

Благословенный Словом Шабада, он вечно медитирует на Господа, Возлюбленного.

ਸਾਚ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਪਾਏ ॥੩॥
saach naam vaddiaaee paae |3|

Через Истинное Имя достигается славное величие. ||3||

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਸੋਇ ॥
aape karataa jug jug soe |

Сам Творец пребывает во веки веков.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
nadar kare melaavaa hoe |

Если Он бросит Свой Взгляд Благодати, то мы встретим Его.

ਗੁਰਬਾਣੀ ਤੇ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
gurabaanee te har man vasaae |

Через Слово Гурбани Господь вселяется в разум.

ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥੪॥੩॥
naanak saach rate prabh aap milaae |4|3|

О Нанак, Бог объединяет с Собой тех, кто пропитан Истиной. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Информация о Шабаде

Название: Рааг Дханаасри
Автор: Гуру Амардас Джи
Страница: 664
Номер строки: 8 - 14

Рааг Дханаасри

Дханасари – это ощущение полной беззаботности. Это ощущение возникает из чувства удовлетворенности и «богатства» от того, что есть в нашей жизни, и дает слушателю позитивное и оптимистическое отношение к будущему.