ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
dhanaasaree mahalaa 3 |

Dhanaasaree, Terzo Mehl:

ਸਦਾ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥
sadaa dhan antar naam samaale |

Raccogli e custodisci per sempre la ricchezza del Nome del Signore, nel profondo;

ਜੀਅ ਜੰਤ ਜਿਨਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥
jeea jant jineh pratipaale |

Egli ha a cuore e nutre tutti gli esseri e le creature.

ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਤਿਨ ਕਉ ਪਾਏ ॥
mukat padaarath tin kau paae |

Solo loro ottengono il tesoro della Liberazione,

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੧॥
har kai naam rate liv laae |1|

che sono amorevolmente permeati e focalizzati sul Nome del Signore. ||1||

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਵੈ ॥
gur sevaa te har naam dhan paavai |

Servendo il Guru si ottiene la ricchezza del Nome del Signore.

ਅੰਤਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
antar paragaas har naam dhiaavai | rahaau |

È illuminato e illuminato interiormente e medita sul Nome del Signore. ||Pausa||

ਇਹੁ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਗੂੜਾ ਧਨ ਪਿਰ ਹੋਇ ॥
eihu har rang goorraa dhan pir hoe |

Questo amore per il Signore è come l'amore della sposa per suo marito.

ਸਾਂਤਿ ਸੀਗਾਰੁ ਰਾਵੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
saant seegaar raave prabh soe |

Dio rapisce e gode l'anima sposa che è adornata di pace e tranquillità.

ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕੋਇ ਨ ਪਾਏ ॥
haumai vich prabh koe na paae |

Nessuno trova Dio attraverso l'egoismo.

ਮੂਲਹੁ ਭੁਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ॥੨॥
moolahu bhulaa janam gavaae |2|

Allontanandosi dal Signore Primordiale, la radice di tutto, si spreca la propria vita invano. ||2||

ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਬਾਣੀ ॥
gur te saat sahaj sukh baanee |

La tranquillità, la pace celeste, il piacere e la Parola dei Suoi Bani provengono dal Guru.

ਸੇਵਾ ਸਾਚੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
sevaa saachee naam samaanee |

Vero è quel servizio che porta a fondersi nel Naam.

ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥
sabad milai preetam sadaa dhiaae |

Benedetto con la Parola dello Shabad, medita per sempre sul Signore, l'Amato.

ਸਾਚ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਪਾਏ ॥੩॥
saach naam vaddiaaee paae |3|

Attraverso il Vero Nome si ottiene la gloriosa grandezza. ||3||

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਸੋਇ ॥
aape karataa jug jug soe |

Il Creatore stesso dimora attraverso i secoli.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
nadar kare melaavaa hoe |

Se lancia il suo sguardo di grazia, allora lo incontriamo.

ਗੁਰਬਾਣੀ ਤੇ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
gurabaanee te har man vasaae |

Attraverso la Parola del Gurbani, il Signore viene ad abitare nella mente.

ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥੪॥੩॥
naanak saach rate prabh aap milaae |4|3|

O Nanak, Dio unisce a Sé coloro che sono permeati di Verità. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Informazioni su Shabad

Titolo: Raag Dhanaasree
Scrittore: Guru Amardas Ji
Pagina: 664
Numero Linea: 8 - 14

Raag Dhanaasree

Dhanasari è la sensazione di essere completamente spensierati. Questa sensazione nasce da un sentimento di appagamento e di 'ricchezza' per le cose che abbiamo nella nostra vita e dà all'ascoltatore un atteggiamento positivo e ottimista verso il futuro.