ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
dhanaasaree mahalaa 3 |

Dhanaasaree, kolmas Mehl:

ਸਦਾ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥
sadaa dhan antar naam samaale |

Kerää sisään ja vaali ikuisesti Herran Nimen rikkautta syvällä sisimmässäsi;

ਜੀਅ ਜੰਤ ਜਿਨਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥
jeea jant jineh pratipaale |

Hän vaalii ja vaalii kaikkia olentoja ja olentoja.

ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਤਿਨ ਕਉ ਪਾਏ ॥
mukat padaarath tin kau paae |

He yksin saavat vapautuksen aarteen,

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੧॥
har kai naam rate liv laae |1|

jotka ovat rakkaudella täynnä Herran Nimeä ja keskittyneet siihen. ||1||

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਵੈ ॥
gur sevaa te har naam dhan paavai |

Gurua palvelemalla saa Herran Nimen rikkauksia.

ਅੰਤਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
antar paragaas har naam dhiaavai | rahaau |

Hän on valaistu ja valaistu sisältä, ja hän mietiskelee Herran Nimeä. ||Tauko||

ਇਹੁ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਗੂੜਾ ਧਨ ਪਿਰ ਹੋਇ ॥
eihu har rang goorraa dhan pir hoe |

Tämä rakkaus Herraa kohtaan on kuin morsiamen rakkaus miestään kohtaan.

ਸਾਂਤਿ ਸੀਗਾਰੁ ਰਾਵੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
saant seegaar raave prabh soe |

Jumala hurmaa ja nauttii sielumorsiamesta, joka on koristeltu rauhalla ja tyyneydellä.

ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕੋਇ ਨ ਪਾਏ ॥
haumai vich prabh koe na paae |

Kukaan ei löydä Jumalaa egoismin kautta.

ਮੂਲਹੁ ਭੁਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ॥੨॥
moolahu bhulaa janam gavaae |2|

Vaeltaessaan pois Alkuherrasta, kaiken juurelta, hukkaa elämänsä turhaan. ||2||

ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਬਾਣੀ ॥
gur te saat sahaj sukh baanee |

Rauhallisuus, taivaallinen rauha, nautinto ja Hänen Baninsa Sana tulevat Gurulta.

ਸੇਵਾ ਸਾਚੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
sevaa saachee naam samaanee |

Totta on tuo palvelu, joka saa ihmisen sulautumaan Naamiin.

ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥
sabad milai preetam sadaa dhiaae |

Shabadin Sanalla siunattu hän mietiskelee ikuisesti Herraa, rakastettua.

ਸਾਚ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਪਾਏ ॥੩॥
saach naam vaddiaaee paae |3|

Todellisen Nimen kautta saavutetaan loistava suuruus. ||3||

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਸੋਇ ॥
aape karataa jug jug soe |

Luoja itse pysyy kautta aikojen.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
nadar kare melaavaa hoe |

Jos Hän kohdistaa armon katseensa, tapaamme Hänet.

ਗੁਰਬਾਣੀ ਤੇ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
gurabaanee te har man vasaae |

Gurbanin sanan kautta Herra tulee asumaan mielessä.

ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥੪॥੩॥
naanak saach rate prabh aap milaae |4|3|

Oi Nanak, Jumala yhdistää itsensä kanssa ne, jotka ovat täynnä Totuutta. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Dhanaasree
Kirjoittaja: Guru Amardas Ji
Sivu: 664
Rivin numero: 8 - 14

Raag Dhanaasree

Dhanasari on täysin huoleton tunne. Tämä tunne syntyy tyytyväisyyden ja "rikkauden" tunteesta elämässämme olevista asioista ja antaa kuuntelijalle positiivisen ja optimistisen asenteen tulevaisuutta kohtaan.