ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
dhanaasaree mahalaa 3 |

ধনসারি, তৃতীয় মেহল:

ਸਦਾ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥
sadaa dhan antar naam samaale |

জড়ো করুন এবং চিরকালের জন্য প্রভুর নামের সম্পদ লালন করুন, গভীর ভিতরে;

ਜੀਅ ਜੰਤ ਜਿਨਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥
jeea jant jineh pratipaale |

তিনি সকল প্রাণী ও প্রাণীকে লালন-পালন করেন।

ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਤਿਨ ਕਉ ਪਾਏ ॥
mukat padaarath tin kau paae |

তারাই পায় মুক্তির ধন,

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੧॥
har kai naam rate liv laae |1|

যারা প্রেমের সাথে আচ্ছন্ন, এবং প্রভুর নামের উপর মনোনিবেশ করে। ||1||

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਵੈ ॥
gur sevaa te har naam dhan paavai |

গুরুর সেবা করলে ভগবানের নামের সম্পদ পাওয়া যায়।

ਅੰਤਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
antar paragaas har naam dhiaavai | rahaau |

তিনি ভিতরে আলোকিত এবং আলোকিত, এবং তিনি প্রভুর নামের ধ্যান করেন। ||পজ||

ਇਹੁ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਗੂੜਾ ਧਨ ਪਿਰ ਹੋਇ ॥
eihu har rang goorraa dhan pir hoe |

প্রভুর প্রতি এই ভালবাসা তার স্বামীর জন্য বধূর ভালবাসার মতো।

ਸਾਂਤਿ ਸੀਗਾਰੁ ਰਾਵੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
saant seegaar raave prabh soe |

ঈশ্বর শান্তি ও প্রশান্তি দ্বারা সজ্জিত আত্মা-বধূকে আনন্দ দেন এবং উপভোগ করেন।

ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕੋਇ ਨ ਪਾਏ ॥
haumai vich prabh koe na paae |

অহংকার দ্বারা কেউ ঈশ্বরকে খুঁজে পায় না।

ਮੂਲਹੁ ਭੁਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ॥੨॥
moolahu bhulaa janam gavaae |2|

আদি ভগবান, সকলের মূল থেকে দূরে বিচরণ করে, ব্যক্তি তার জীবনকে বৃথা নষ্ট করে। ||2||

ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਬਾਣੀ ॥
gur te saat sahaj sukh baanee |

প্রশান্তি, স্বর্গীয় শান্তি, আনন্দ এবং তাঁর বাণী গুরুর কাছ থেকে আসে।

ਸੇਵਾ ਸਾਚੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
sevaa saachee naam samaanee |

সত্য হল সেই সেবা, যা একজনকে নামে মিশে যেতে পরিচালিত করে।

ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥
sabad milai preetam sadaa dhiaae |

শব্দের বাণীতে ধন্য হয়ে তিনি চিরকাল প্রিয় প্রভুর ধ্যান করেন।

ਸਾਚ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਪਾਏ ॥੩॥
saach naam vaddiaaee paae |3|

সত্য নামের দ্বারা, মহিমান্বিত মাহাত্ম্য লাভ হয়। ||3||

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਸੋਇ ॥
aape karataa jug jug soe |

সৃষ্টিকর্তা স্বয়ং যুগে যুগে বিরাজ করেন।

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
nadar kare melaavaa hoe |

যদি তিনি তাঁর অনুগ্রহের দৃষ্টি দেন, তবে আমরা তাঁর সাথে দেখা করি।

ਗੁਰਬਾਣੀ ਤੇ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
gurabaanee te har man vasaae |

গুরুবাণীর মাধ্যমে ভগবান মনের মধ্যে বিরাজ করেন।

ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥੪॥੩॥
naanak saach rate prabh aap milaae |4|3|

হে নানক, যারা সত্যে আচ্ছন্ন তাদের ঈশ্বর নিজের সাথে একত্রিত করেন। ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
শব্দ তথ্য

শিরোনাম: রাগ ধনাশ্রী
লেখক: গুরু অমরদাস জি
পৃষ্ঠা: 664
লাইন নং: 8 - 14

রাগ ধনাশ্রী

ধানসারি সম্পূর্ণ নির্লিপ্ত থাকার অনুভূতি। এই সংবেদনটি আমাদের জীবনে যা আছে তা থেকে তৃপ্তি এবং 'ঐশ্বর্য' এর অনুভূতি থেকে উদ্ভূত হয় এবং শ্রোতাকে ভবিষ্যতের প্রতি একটি ইতিবাচক এবং আশাবাদী মনোভাব দেয়।