아사 키 바르

(페이지: 25)


ਓਹੁ ਮੁਆ ਓਹੁ ਝੜਿ ਪਇਆ ਵੇਤਗਾ ਗਇਆ ॥੧॥
ohu muaa ohu jharr peaa vetagaa geaa |1|

그러나 그는 죽고 신성한 실은 떨어져 나가고 영혼은 그것 없이 떠나게 됩니다. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

첫 번째 멜:

ਲਖ ਚੋਰੀਆ ਲਖ ਜਾਰੀਆ ਲਖ ਕੂੜੀਆ ਲਖ ਗਾਲਿ ॥
lakh choreea lakh jaareea lakh koorreea lakh gaal |

그는 수천 건의 강도, 수천 건의 간음 행위, 수천 건의 거짓, 수천 건의 학대를 저질렀습니다.

ਲਖ ਠਗੀਆ ਪਹਿਨਾਮੀਆ ਰਾਤਿ ਦਿਨਸੁ ਜੀਅ ਨਾਲਿ ॥
lakh tthageea pahinaameea raat dinas jeea naal |

그는 동료들을 상대로 밤낮으로 수천 가지의 속임수와 은밀한 행위를 자행합니다.

ਤਗੁ ਕਪਾਹਹੁ ਕਤੀਐ ਬਾਮੑਣੁ ਵਟੇ ਆਇ ॥
tag kapaahahu kateeai baaman vatte aae |

실은 면으로 뽑아지고, 브라만이 와서 그것을 비틀어준다.

ਕੁਹਿ ਬਕਰਾ ਰਿੰਨਿੑ ਖਾਇਆ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਪਾਇ ॥
kuhi bakaraa rini khaaeaa sabh ko aakhai paae |

염소를 죽여 요리하고 먹은 다음 모두가 "신성한 실을 걸으세요"라고 말합니다.

ਹੋਇ ਪੁਰਾਣਾ ਸੁਟੀਐ ਭੀ ਫਿਰਿ ਪਾਈਐ ਹੋਰੁ ॥
hoe puraanaa sutteeai bhee fir paaeeai hor |

낡으면 버리고 다른 것으로 입는다.

ਨਾਨਕ ਤਗੁ ਨ ਤੁਟਈ ਜੇ ਤਗਿ ਹੋਵੈ ਜੋਰੁ ॥੨॥
naanak tag na tuttee je tag hovai jor |2|

오 나낙이여, 실에 진짜 힘이 있다면 실은 끊어지지 않을 것입니다. ||2||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

첫 번째 멜:

ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਪਤਿ ਊਪਜੈ ਸਾਲਾਹੀ ਸਚੁ ਸੂਤੁ ॥
naae maniaai pat aoopajai saalaahee sach soot |

그 이름을 믿으면 명예를 얻습니다. 주님의 찬양은 참되고 신성한 실입니다.

ਦਰਗਹ ਅੰਦਰਿ ਪਾਈਐ ਤਗੁ ਨ ਤੂਟਸਿ ਪੂਤ ॥੩॥
daragah andar paaeeai tag na toottas poot |3|

그러한 신성한 실은 주님의 뜰에서 착용됩니다. 결코 깨지지 않을 것입니다. ||3||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

첫 번째 멜:

ਤਗੁ ਨ ਇੰਦ੍ਰੀ ਤਗੁ ਨ ਨਾਰੀ ॥
tag na indree tag na naaree |

성기를 위한 신성한 실도 없고, 여자를 위한 실도 없습니다.

ਭਲਕੇ ਥੁਕ ਪਵੈ ਨਿਤ ਦਾੜੀ ॥
bhalake thuk pavai nit daarree |

그 남자의 수염은 매일 침을 뱉습니다.

ਤਗੁ ਨ ਪੈਰੀ ਤਗੁ ਨ ਹਥੀ ॥
tag na pairee tag na hathee |

발을 위한 신성한 실도 없고 손을 위한 실도 없습니다.

ਤਗੁ ਨ ਜਿਹਵਾ ਤਗੁ ਨ ਅਖੀ ॥
tag na jihavaa tag na akhee |

혀에 실이 없고 눈에도 실이 없습니다.

ਵੇਤਗਾ ਆਪੇ ਵਤੈ ॥
vetagaa aape vatai |

브라만 자신은 신성한 실 없이 내세에 갑니다.

ਵਟਿ ਧਾਗੇ ਅਵਰਾ ਘਤੈ ॥
vatt dhaage avaraa ghatai |

실을 비틀어 다른 사람에게 씌워줍니다.

ਲੈ ਭਾੜਿ ਕਰੇ ਵੀਆਹੁ ॥
lai bhaarr kare veeaahu |

그는 결혼을 성사시키기 위해 돈을 받습니다.

ਕਢਿ ਕਾਗਲੁ ਦਸੇ ਰਾਹੁ ॥
kadt kaagal dase raahu |

운세를 읽고 그는 그들에게 길을 보여줍니다.