Asa Ki Var

(Puslapis: 25)


ਓਹੁ ਮੁਆ ਓਹੁ ਝੜਿ ਪਇਆ ਵੇਤਗਾ ਗਇਆ ॥੧॥
ohu muaa ohu jharr peaa vetagaa geaa |1|

Bet jis miršta, šventas siūlas nukrenta, o siela pasitraukia be jo. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Pirmasis Mehlas:

ਲਖ ਚੋਰੀਆ ਲਖ ਜਾਰੀਆ ਲਖ ਕੂੜੀਆ ਲਖ ਗਾਲਿ ॥
lakh choreea lakh jaareea lakh koorreea lakh gaal |

Jis įvykdo tūkstančius apiplėšimų, tūkstančius svetimavimo, tūkstančius melo ir tūkstančius piktnaudžiavimo atvejų.

ਲਖ ਠਗੀਆ ਪਹਿਨਾਮੀਆ ਰਾਤਿ ਦਿਨਸੁ ਜੀਅ ਨਾਲਿ ॥
lakh tthageea pahinaameea raat dinas jeea naal |

Naktį ir dieną jis praktikuoja tūkstančius apgaulių ir slaptų poelgių prieš savo draugus.

ਤਗੁ ਕਪਾਹਹੁ ਕਤੀਐ ਬਾਮੑਣੁ ਵਟੇ ਆਇ ॥
tag kapaahahu kateeai baaman vatte aae |

Siūlas išsukamas iš medvilnės, o brahmanas ateina ir jį susuka.

ਕੁਹਿ ਬਕਰਾ ਰਿੰਨਿੑ ਖਾਇਆ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਪਾਇ ॥
kuhi bakaraa rini khaaeaa sabh ko aakhai paae |

Ožka užmušama, išverdama ir suvalgoma, o paskui visi sako: „Užsidėk šventą siūlą“.

ਹੋਇ ਪੁਰਾਣਾ ਸੁਟੀਐ ਭੀ ਫਿਰਿ ਪਾਈਐ ਹੋਰੁ ॥
hoe puraanaa sutteeai bhee fir paaeeai hor |

Kai susidėvi, išmeta, uždedamas kitas.

ਨਾਨਕ ਤਗੁ ਨ ਤੁਟਈ ਜੇ ਤਗਿ ਹੋਵੈ ਜੋਰੁ ॥੨॥
naanak tag na tuttee je tag hovai jor |2|

O Nanakai, siūlas nenutrūktų, jei tik turėtų stiprybės. ||2||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Pirmasis Mehlas:

ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਪਤਿ ਊਪਜੈ ਸਾਲਾਹੀ ਸਚੁ ਸੂਤੁ ॥
naae maniaai pat aoopajai saalaahee sach soot |

Tikint Vardu, gaunama garbė. Viešpaties šlovė yra tikra šventa gija.

ਦਰਗਹ ਅੰਦਰਿ ਪਾਈਐ ਤਗੁ ਨ ਤੂਟਸਿ ਪੂਤ ॥੩॥
daragah andar paaeeai tag na toottas poot |3|

Toks šventas siūlas nešiojamas Viešpaties teisme; jis niekada nesulaužys. ||3||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Pirmasis Mehlas:

ਤਗੁ ਨ ਇੰਦ੍ਰੀ ਤਗੁ ਨ ਨਾਰੀ ॥
tag na indree tag na naaree |

Lytiniam organui nėra švento siūlų ir moteriai.

ਭਲਕੇ ਥੁਕ ਪਵੈ ਨਿਤ ਦਾੜੀ ॥
bhalake thuk pavai nit daarree |

Vyro barzda spjaudoma kasdien.

ਤਗੁ ਨ ਪੈਰੀ ਤਗੁ ਨ ਹਥੀ ॥
tag na pairee tag na hathee |

Nėra švento siūlų kojoms ir nėra siūlų rankoms;

ਤਗੁ ਨ ਜਿਹਵਾ ਤਗੁ ਨ ਅਖੀ ॥
tag na jihavaa tag na akhee |

nėra siūlų liežuviui ir siūlų akims.

ਵੇਤਗਾ ਆਪੇ ਵਤੈ ॥
vetagaa aape vatai |

Pats brahmanas eina į pomirtinį pasaulį be šventos gijos.

ਵਟਿ ਧਾਗੇ ਅਵਰਾ ਘਤੈ ॥
vatt dhaage avaraa ghatai |

Sukdamas siūlus, uždeda ant kitų.

ਲੈ ਭਾੜਿ ਕਰੇ ਵੀਆਹੁ ॥
lai bhaarr kare veeaahu |

Jis ima užmokestį už santuokas;

ਕਢਿ ਕਾਗਲੁ ਦਸੇ ਰਾਹੁ ॥
kadt kaagal dase raahu |

skaitydamas jų horoskopus, jis parodo jiems kelią.