ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

סוראט, מהל החמישי:

ਐਥੈ ਓਥੈ ਰਖਵਾਲਾ ॥
aaithai othai rakhavaalaa |

כאן ומכאן, הוא המושיע שלנו.

ਪ੍ਰਭ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
prabh satigur deen deaalaa |

אלוהים, הגורו האמיתי, הוא רחום לענוים.

ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਆਪਿ ਰਾਖੇ ॥
daas apane aap raakhe |

הוא עצמו מגן על עבדיו.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਬਦੁ ਸੁਭਾਖੇ ॥੧॥
ghatt ghatt sabad subhaakhe |1|

בכל לב ולב מהדהדת המילה היפה של שב"ד שלו. ||1||

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਊਪਰਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
gur ke charan aoopar bal jaaee |

אני קורבן לרגלי הגורו.

ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਲੀ ਪੂਰਨੁ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
dinas rain saas saas samaalee pooran sabhanee thaaee | rahaau |

יום ולילה, עם כל נשימה ונשימה, אני זוכר אותו; הוא לגמרי חודר ומחלחל לכל המקומות. ||השהה||

ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਹੋਆ ॥
aap sahaaee hoaa |

הוא עצמו הפך לעזרה ולתמיכה שלי.

ਸਚੇ ਦਾ ਸਚਾ ਢੋਆ ॥
sache daa sachaa dtoaa |

אמת היא תמיכתו של האדון האמיתי.

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਵਡਿਆਈ ॥
teree bhagat vaddiaaee |

מפואר וגדול הוא פולחן מסור אליך.

ਪਾਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੧੪॥੭੮॥
paaee naanak prabh saranaaee |2|14|78|

ננק מצא את מקדש האל. ||2||14||78||

Sri Guru Granth Sahib
מידע על שַׁבד

כותרת: ראג סוראת
כותב: גורו ארג'ן דֵב ג'י
עמוד: 628
מספר שורה: 3 - 6

ראג סוראת

סוראת' מעבירה את התחושה שיש לך אמונה כל כך חזקה במשהו שאתה רוצה להמשיך לחזור על החוויה. למעשה תחושת הוודאות הזו כל כך חזקה שאתה הופך למאמין וחי את האמונה הזו. האווירה של Sorath כל כך עוצמתית, שבסופו של דבר אפילו המאזין הכי לא מגיב יימשך.