ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

Sorat'h, viies mehl:

ਐਥੈ ਓਥੈ ਰਖਵਾਲਾ ॥
aaithai othai rakhavaalaa |

Siin ja edaspidi on Ta meie Päästja.

ਪ੍ਰਭ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
prabh satigur deen deaalaa |

Jumal, tõeline Guru, on armuline alandlikele.

ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਆਪਿ ਰਾਖੇ ॥
daas apane aap raakhe |

Ta ise kaitseb oma orje.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਬਦੁ ਸੁਭਾਖੇ ॥੧॥
ghatt ghatt sabad subhaakhe |1|

Igas südames kõlab Tema Shabadi Ilus Sõna. ||1||

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਊਪਰਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
gur ke charan aoopar bal jaaee |

Olen ohver Guru jalgadele.

ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਲੀ ਪੂਰਨੁ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
dinas rain saas saas samaalee pooran sabhanee thaaee | rahaau |

Päeval ja ööl, iga hingetõmbega, mäletan Teda; Ta on täiesti läbiv ja läbib kõiki kohti. ||Paus||

ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਹੋਆ ॥
aap sahaaee hoaa |

Temast endast on saanud minu abi ja tugi.

ਸਚੇ ਦਾ ਸਚਾ ਢੋਆ ॥
sache daa sachaa dtoaa |

Tõeline on Tõelise Issanda toetus.

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਵਡਿਆਈ ॥
teree bhagat vaddiaaee |

Kuulsusrikas ja suur on pühendunud kummardamine Sinule.

ਪਾਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੧੪॥੭੮॥
paaee naanak prabh saranaaee |2|14|78|

Nanak on leidnud Jumala pühamu. ||2||14||78||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Info

Pealkiri: Raag Sorath
Autor: Guru Arjan Dev Ji
Leht: 628
Rida nr.: 3 - 6

Raag Sorath

Sorath annab edasi tunde, et sul on millessegi nii tugev usk, et tahad seda kogemust pidevalt korrata. Tegelikult on see kindlustunne nii tugev, et sa muutud uskumuseks ja elad selle veendumuse järgi. Sorathi atmosfäär on nii võimas, et lõpuks tõmbab isegi kõige vähem reageeriv kuulaja enda poole.