ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Паури:

ਸਚੁ ਧਿਆਇਨਿ ਸੇ ਸਚੇ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥
sach dhiaaein se sache gur sabad veechaaree |

Те, кто медитируют на Истинного Господа, истинны; они созерцают Слово Шабада Гуру.

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ॥
haumai maar man niramalaa har naam ur dhaaree |

Они подчиняют свое эго, очищают свой разум и хранят Имя Господа в своих сердцах.

ਕੋਠੇ ਮੰਡਪ ਮਾੜੀਆ ਲਗਿ ਪਏ ਗਾਵਾਰੀ ॥
kotthe manddap maarreea lag pe gaavaaree |

Дураки привязаны к своим домам, особнякам и балконам.

ਜਿਨਿੑ ਕੀਏ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਣਨੀ ਮਨਮੁਖਿ ਗੁਬਾਰੀ ॥
jini kee tiseh na jaananee manamukh gubaaree |

Своевольные манмухи оказались во тьме; они не знают Того, кто их создал.

ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਇਹਿ ਸੋ ਬੁਝਸੀ ਸਚਿਆ ਕਿਆ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੀ ॥੮॥
jis bujhaaeihi so bujhasee sachiaa kiaa jant vichaaree |8|

Понимает только тот, кого Истинный Господь дает понять; что могут сделать беспомощные существа? ||8||

Sri Guru Granth Sahib
Информация о Шабаде

Название: Рааг Сухи
Автор: Гуру Амардас Джи
Страница: 788
Номер строки: 5 - 7

Рааг Сухи

Сухи является выражением такой преданности, что слушатель испытывает чувство крайней близости и бессмертной любви. Слушатель купается в этой любви и искренне понимает, что значит обожать.