ਪਉੜੀ ॥
paurree |

パウリー:

ਸਚੁ ਧਿਆਇਨਿ ਸੇ ਸਚੇ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥
sach dhiaaein se sache gur sabad veechaaree |

真の主を瞑想する者は真実であり、グルのシャバドの言葉を熟考します。

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ॥
haumai maar man niramalaa har naam ur dhaaree |

彼らは自我を抑え、心を清め、主の御名を心に祀ります。

ਕੋਠੇ ਮੰਡਪ ਮਾੜੀਆ ਲਗਿ ਪਏ ਗਾਵਾਰੀ ॥
kotthe manddap maarreea lag pe gaavaaree |

愚か者たちは自分の家や大邸宅やバルコニーに執着している。

ਜਿਨਿੑ ਕੀਏ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਣਨੀ ਮਨਮੁਖਿ ਗੁਬਾਰੀ ॥
jini kee tiseh na jaananee manamukh gubaaree |

自己中心的なマムクは暗闇に捕らわれており、自分たちを創造した主を知らない。

ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਇਹਿ ਸੋ ਬੁਝਸੀ ਸਚਿਆ ਕਿਆ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੀ ॥੮॥
jis bujhaaeihi so bujhasee sachiaa kiaa jant vichaaree |8|

真の主が理解させてくださった者だけが理解できる。無力な生き物に何ができるだろうか? ||8||

Sri Guru Granth Sahib
シャバド情報

タイトル: ラーグ・スーヒー
作家: グル アマルダス ジー
ページ: 788
行番号: 5 - 7

ラーグ・スーヒー

「スーヒ」は、聴き手が極度の親密さと不滅の愛の感情を経験するような献身的な表現です。リスナーはその愛に浸り、崇拝することが何を意味するのかを心から知るようになります。