ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bilaaval mahalaa 4 |

ബിലാവൽ, നാലാമത്തെ മെഹൽ:

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਕਰਹੁ ॥
aavahu sant milahu mere bhaaee mil har har kathaa karahu |

വിശുദ്ധരേ, വരൂ, ഒരുമിച്ചു ചേരൂ, വിധിയുടെ സഹോദരങ്ങളേ; നമുക്ക് ഭഗവാൻ്റെ കഥകൾ പറയാം, ഹർ, ഹർ.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੋਹਿਥੁ ਹੈ ਕਲਜੁਗਿ ਖੇਵਟੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਤਰਹੁ ॥੧॥
har har naam bohith hai kalajug khevatt gur sabad tarahu |1|

കലിയുഗത്തിലെ ഈ ഇരുണ്ട യുഗത്തിലെ നൗകയാണ് ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നാം; ഗുരുവിൻ്റെ ശബ്ദത്തിൻ്റെ വചനം നമ്മെ കടത്തിവിടാനുള്ള വള്ളക്കാരനാണ്. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਗੁਣ ਹਰਿ ਉਚਰਹੁ ॥
mere man har gun har ucharahu |

എൻ്റെ മനസ്സേ, ഭഗവാൻ്റെ മഹത്വമുള്ള സ്തുതികൾ ജപിക്കുക.

ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਨ ਗਾਏ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਰਿ ਪਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
masatak likhat likhe gun gaae mil sangat paar parahu |1| rahaau |

നിങ്ങളുടെ നെറ്റിയിൽ ആലേഖനം ചെയ്ത മുൻകൂട്ടി നിശ്ചയിച്ചിട്ടുള്ള വിധി അനുസരിച്ച്, കർത്താവിൻ്റെ സ്തുതികൾ പാടുക; വിശുദ്ധ സഭയിൽ ചേരുക, ലോകസമുദ്രം കടക്കുക. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਮਹਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਊਤਮੁ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਉਪਦੇਸੁ ਜਨ ਕਰਹੁ ॥
kaaeaa nagar meh raam ras aootam kiau paaeeai upades jan karahu |

ശരീരഗ്രാമത്തിനുള്ളിൽ ഭഗവാൻ്റെ പരമമായ, ഉദാത്തമായ സത്തയുണ്ട്. എനിക്കത് എങ്ങനെ ലഭിക്കും? വിനീതരായ വിശുദ്ധരേ, എന്നെ പഠിപ്പിക്കൂ.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਫਲ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਅਹੁ ॥੨॥
satigur sev safal har darasan mil amrit har ras peeahu |2|

യഥാർത്ഥ ഗുരുവിനെ സേവിക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് ഭഗവാൻ്റെ ദർശനത്തിൻ്റെ ഫലവത്തായ ദർശനം ലഭിക്കും; അവനെ കണ്ടുമുട്ടുക, ഭഗവാൻ്റെ അമൃതിൻ്റെ അമൃത സത്തയിൽ കുടിക്കുക. ||2||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਚਾਖਿ ਦਿਖਹੁ ॥
har har naam amrit har meetthaa har santahu chaakh dikhahu |

ഭഗവാൻ്റെ അംബ്രോസിയൽ നാമം, ഹർ, ഹർ, വളരെ മധുരമാണ്; കർത്താവിൻ്റെ വിശുദ്ധരേ, അത് രുചിച്ചു നോക്കൂ.

ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਤਿਨ ਬਿਸਰੇ ਸਭਿ ਬਿਖ ਰਸਹੁ ॥੩॥
guramat har ras meetthaa laagaa tin bisare sabh bikh rasahu |3|

ഗുരുവിൻ്റെ നിർദ്ദേശപ്രകാരം, ഭഗവാൻ്റെ സാരാംശം വളരെ മധുരമായി തോന്നുന്നു; അതിലൂടെ എല്ലാ ദുഷിച്ച ഇന്ദ്രിയസുഖങ്ങളും വിസ്മരിക്കപ്പെടുന്നു. ||3||

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ॥
raam naam ras raam rasaaein har sevahu sant janahu |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം എല്ലാ രോഗങ്ങളെയും ശമിപ്പിക്കുന്ന ഔഷധമാണ്; അതിനാൽ വിനീതരായ വിശുദ്ധരേ, കർത്താവിനെ സേവിക്കുക.

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਚਾਰੇ ਪਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਹੁ ॥੪॥੪॥
chaar padaarath chaare paae guramat naanak har bhajahu |4|4|

നാല് മഹത്തായ അനുഗ്രഹങ്ങൾ, ഓ നാനാക്ക്, ഗുരുവിൻ്റെ നിർദ്ദേശപ്രകാരം ഭഗവാൻ്റെ മേൽ സ്പന്ദിക്കുന്നതിലൂടെ ലഭിക്കുന്നു. ||4||4||

Sri Guru Granth Sahib
ശബദ് വിവരങ്ങൾ

ശീർഷകം: റാഗ് ബിലാവൽ
എഴുത്തുകാരൻ: ഗുരു റാമ്ദാസ് ജി
പേജ്: 799 - 800
ലൈൻ നമ്പർ: 17 - 4

റാഗ് ബിലാവൽ

ബിലാവൽ ഒരു ലക്ഷ്യം നേടിയതിൽ നിന്നോ ലക്ഷ്യം നേടിയതിൽ നിന്നോ ഉണ്ടാകുന്ന വലിയ സന്തോഷത്തിൻ്റെ വികാരങ്ങൾ അറിയിക്കുന്നു. നേട്ടങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ടതും പ്രിയപ്പെട്ടതുമാകുമ്പോൾ അത് പൂർണ്ണതയുടെയും സംതൃപ്തിയുടെയും സന്തോഷത്തിൻ്റെയും ഒരു വലിയ വികാരമാണ്. അനുഭവിച്ച സന്തോഷം ഉറക്കെ ചിരിക്കുന്നതുപോലെയാണ്, ആസൂത്രണമോ നിഗൂഢമായ ഉദ്ദേശ്യമോ ഇല്ല; അത് നേട്ടത്തിൻ്റെ ബോധത്തിൽ നിന്ന് ഉയർന്നുവരുന്ന ഹൃദയംഗമമായ സന്തോഷത്തിൻ്റെ സ്വാഭാവിക പ്രകടനമാണ്.