ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bilaaval mahalaa 4 |

Bilaaval, Ikaapat na Mehl:

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਕਰਹੁ ॥
aavahu sant milahu mere bhaaee mil har har kathaa karahu |

Halina, O mga Banal, at magsama-sama, O aking mga Kapatid ng Tadhana; sabihin natin ang Mga Kuwento ng Panginoon, Har, Har.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੋਹਿਥੁ ਹੈ ਕਲਜੁਗਿ ਖੇਵਟੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਤਰਹੁ ॥੧॥
har har naam bohith hai kalajug khevatt gur sabad tarahu |1|

Ang Naam, ang Pangalan ng Panginoon, ay ang bangka sa Madilim na Panahon ng Kali Yuga; ang Salita ng Shabad ng Guru ay ang magbabangka na magdadala sa atin patawid. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਗੁਣ ਹਰਿ ਉਚਰਹੁ ॥
mere man har gun har ucharahu |

O aking isip, umawit ng Maluwalhating Papuri ng Panginoon.

ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਨ ਗਾਏ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਰਿ ਪਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
masatak likhat likhe gun gaae mil sangat paar parahu |1| rahaau |

Ayon sa itinalagang tadhana na nakasulat sa iyong noo, umawit ng mga Papuri sa Panginoon; sumali sa Banal na Kongregasyon, at tumawid sa mundo-karagatan. ||1||I-pause||

ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਮਹਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਊਤਮੁ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਉਪਦੇਸੁ ਜਨ ਕਰਹੁ ॥
kaaeaa nagar meh raam ras aootam kiau paaeeai upades jan karahu |

Sa loob ng katawan-nayon ay ang kataas-taasan, kahanga-hangang diwa ng Panginoon. Paano ko ito makukuha? Turuan mo ako, O mapagpakumbabang mga Banal.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਫਲ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਅਹੁ ॥੨॥
satigur sev safal har darasan mil amrit har ras peeahu |2|

Sa paglilingkod sa Tunay na Guru, makakamit mo ang Mabungang Pangitain ng Darshan ng Panginoon; pagkikita sa Kanya, uminom sa ambrosial na esensya ng Nectar ng Panginoon. ||2||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਚਾਖਿ ਦਿਖਹੁ ॥
har har naam amrit har meetthaa har santahu chaakh dikhahu |

Ang Ambrosial na Pangalan ng Panginoon, Har, Har, ay napakatamis; O mga Banal ng Panginoon, tikman ito, at tingnan.

ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਤਿਨ ਬਿਸਰੇ ਸਭਿ ਬਿਖ ਰਸਹੁ ॥੩॥
guramat har ras meetthaa laagaa tin bisare sabh bikh rasahu |3|

Sa ilalim ng Tagubilin ni Guru, ang diwa ng Panginoon ay tila napakatamis; sa pamamagitan nito, lahat ng tiwaling kasiyahan sa laman ay nakalimutan. ||3||

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ॥
raam naam ras raam rasaaein har sevahu sant janahu |

Ang Pangalan ng Panginoon ay ang gamot upang pagalingin ang lahat ng sakit; kaya maglingkod sa Panginoon, O mapagpakumbabang mga Banal.

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਚਾਰੇ ਪਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਹੁ ॥੪॥੪॥
chaar padaarath chaare paae guramat naanak har bhajahu |4|4|

Ang apat na dakilang pagpapala ay nakukuha, O Nanak, sa pamamagitan ng pag-vibrate sa Panginoon, sa ilalim ng Tagubilin ni Guru. ||4||4||

Sri Guru Granth Sahib
Impormasyon ng Shabad

Pamagat: Raag Bilaaval
Manunulat: Guru Ramdas Ji
Pahina: 799 - 800
Bilang ng Linya: 17 - 4

Raag Bilaaval

Inihahatid ni Bilaval ang mga damdamin ng malaking kaligayahan na nagmumula sa pagkamit ng isang layunin o pagkamit ng isang layunin. Ito ay isang napakalaking pakiramdam ng katuparan, kasiyahan at kagalakan, na nararanasan kapag ang mga nagawa ay napakahalaga at mahal sa iyo. Ang kaligayahang nadarama ay parang tumawa ng malakas, walang pagpaplano o anumang lihim na motibo; ito ay isa lamang natural na pagpapahayag ng taos-pusong kaligayahan na nagmumula sa isang pakiramdam ng tagumpay.