ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bilaaval mahalaa 4 |

Bilaaval, Mehl הרביעי:

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਕਰਹੁ ॥
aavahu sant milahu mere bhaaee mil har har kathaa karahu |

בואו, הו קדושים, והצטרפו יחד, הו אחיי הגורל; הבה נספר את סיפורי האדון, הר, הר.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੋਹਿਥੁ ਹੈ ਕਲਜੁਗਿ ਖੇਵਟੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਤਰਹੁ ॥੧॥
har har naam bohith hai kalajug khevatt gur sabad tarahu |1|

הנאם, שם האל, היא הסירה בעידן האפל הזה של קאלי יוגה; דבר השב"ד של הגורו הוא איש הסירה שיעביר אותנו על פנינו. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਗੁਣ ਹਰਿ ਉਚਰਹੁ ॥
mere man har gun har ucharahu |

הו מוחי, מזמר את תהילות האדון.

ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਨ ਗਾਏ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਰਿ ਪਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
masatak likhat likhe gun gaae mil sangat paar parahu |1| rahaau |

על פי הגורל שנקבע מראש החתום על מצחך, שירו את תהילות ה'; הצטרף לקהילה הקדושה, וחוצה את האוקיינוס העולמי. ||1||השהה||

ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਮਹਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਊਤਮੁ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਉਪਦੇਸੁ ਜਨ ਕਰਹੁ ॥
kaaeaa nagar meh raam ras aootam kiau paaeeai upades jan karahu |

בתוך כפר הגוף נמצאת המהות העליונה, הנשגבת של האדון. איך אני יכול להשיג אותו? למד אותי, הו קדושים צנועים.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਫਲ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਅਹੁ ॥੨॥
satigur sev safal har darasan mil amrit har ras peeahu |2|

משרת את הגורו האמיתי, תקבל את החזון הפורה של דרשן האדון; לפגוש אותו, לשתות את המהות האמברוזיאלית של נקטר האדון. ||2||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਚਾਖਿ ਦਿਖਹੁ ॥
har har naam amrit har meetthaa har santahu chaakh dikhahu |

השם האמברוזיאלי של האל, הר, הר, כל כך מתוק; הו קדושי ה', טעמו וראו.

ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਤਿਨ ਬਿਸਰੇ ਸਭਿ ਬਿਖ ਰਸਹੁ ॥੩॥
guramat har ras meetthaa laagaa tin bisare sabh bikh rasahu |3|

לפי הוראתו של גורו, המהות של האל נראית כל כך מתוקה; דרכו, כל ההנאות החושניות המושחתות נשכחות. ||3||

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ॥
raam naam ras raam rasaaein har sevahu sant janahu |

שם ה' הוא התרופה לריפוי כל המחלות; אז עבדו את האדון, הו קדושים צנועים.

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਚਾਰੇ ਪਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਹੁ ॥੪॥੪॥
chaar padaarath chaare paae guramat naanak har bhajahu |4|4|

ארבע הברכות הגדולות מתקבלות, הו נאנק, על ידי רטט על האדון, בהוראתו של גורו. ||4||4||

Sri Guru Granth Sahib
מידע על שַׁבד

כותרת: ראג בלאוואל
כותב: גורו ראם דאס ג'י
עמוד: 799 - 800
מספר שורה: 17 - 4

ראג בלאוואל

Bilaval מעביר את רגשות האושר הגדול הנובע מהשגת מטרה או השגת מטרה. זוהי תחושה סוחפת של סיפוק, סיפוק ושמחה, שחווים כאשר ההישגים חשובים ויקרים לכם מאוד. האושר המורגש הוא כמו צחוק בקול רם, אין תכנון או מניע נסתר כלשהו; זה רק ביטוי טבעי של אושר מכל הלב הנובע מתחושת הישג.