ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bilaaval mahalaa 4 |

Bilaaval, četvrti Mehl:

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਕਰਹੁ ॥
aavahu sant milahu mere bhaaee mil har har kathaa karahu |

Dođite, o sveci, i udružite se, o moja braćo i sestre sudbine; pričajmo Priče Gospodnje, Har, Har.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੋਹਿਥੁ ਹੈ ਕਲਜੁਗਿ ਖੇਵਟੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਤਰਹੁ ॥੧॥
har har naam bohith hai kalajug khevatt gur sabad tarahu |1|

Naam, Ime Gospodnje, je čamac u ovom mračnom dobu Kali Yuge; Riječ Guruovog Shabada je lađar koji će nas prevesti prijeko. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਗੁਣ ਹਰਿ ਉਚਰਹੁ ॥
mere man har gun har ucharahu |

O moj um, pjevaj Slavne hvale Gospodina.

ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਨ ਗਾਏ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਰਿ ਪਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
masatak likhat likhe gun gaae mil sangat paar parahu |1| rahaau |

Prema unaprijed određenoj sudbini ispisanoj na tvome čelu, pjevaj Hvalu Gospodnju; pridružiti se Svetoj Kongregaciji i prijeći svjetski ocean. ||1||Pauza||

ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਮਹਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਊਤਮੁ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਉਪਦੇਸੁ ਜਨ ਕਰਹੁ ॥
kaaeaa nagar meh raam ras aootam kiau paaeeai upades jan karahu |

Unutar tijela-sela je Gospodinova vrhovna, uzvišena bit. Kako ga mogu dobiti? Poučite me, o ponizni sveci.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਫਲ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਅਹੁ ॥੨॥
satigur sev safal har darasan mil amrit har ras peeahu |2|

Služeći Istinskog Gurua, dobit ćete Plodonosnu viziju Gospodnjeg Darshana; susrećući se s Njim, pijte ambrozijalnu esenciju Gospodnjeg nektara. ||2||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਚਾਖਿ ਦਿਖਹੁ ॥
har har naam amrit har meetthaa har santahu chaakh dikhahu |

Ambrozijalno ime Gospodnje, Har, Har, tako je slatko; O sveci Gospodnji, kušajte i vidite.

ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਤਿਨ ਬਿਸਰੇ ਸਭਿ ਬਿਖ ਰਸਹੁ ॥੩॥
guramat har ras meetthaa laagaa tin bisare sabh bikh rasahu |3|

Pod Guruovim uputama, Gospodinova se bit čini tako slatkom; kroz njega se zaboravljaju sva pokvarena čulna zadovoljstva. ||3||

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ॥
raam naam ras raam rasaaein har sevahu sant janahu |

Ime Gospodnje je lijek za liječenje svih bolesti; tako služite Gospodinu, o ponizni sveci.

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਚਾਰੇ ਪਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਹੁ ॥੪॥੪॥
chaar padaarath chaare paae guramat naanak har bhajahu |4|4|

Četiri velika blagoslova se dobivaju, o Nanak, vibriranjem na Gospodina, prema Guruovim uputama. ||4||4||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabadu

Naslov: Raag Bilaaval
Pisac: Guru Ramdas Ji
Stranica: 799 - 800
Broj Reda: 17 - 4

Raag Bilaaval

Bilaval prenosi osjećaje velike sreće koji proizlaze iz postizanja cilja ili postizanja cilja. To je neodoljiv osjećaj ispunjenosti, zadovoljstva i radosti koji se doživi kada su vam postignuća vrlo važna i draga. Sreća koja se osjeća je poput glasnog smijeha, nema planiranja niti bilo kakvog skrivenog motiva; to je samo prirodni izraz iskrene sreće koja proizlazi iz osjećaja postignuća.