ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bilaaval mahalaa 4 |

Bilaaval, Cuarto Mehl:

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਕਰਹੁ ॥
aavahu sant milahu mere bhaaee mil har har kathaa karahu |

Ven, Santos, e únete, meus Irmáns do Destino; imos contar as historias do Señor, Har, Har.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੋਹਿਥੁ ਹੈ ਕਲਜੁਗਿ ਖੇਵਟੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਤਰਹੁ ॥੧॥
har har naam bohith hai kalajug khevatt gur sabad tarahu |1|

O Naam, o Nome do Señor, é o barco nesta Idade Escura de Kali Yuga; a Palabra do Shabad do Guru é o barqueiro que nos leva. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਗੁਣ ਹਰਿ ਉਚਰਹੁ ॥
mere man har gun har ucharahu |

Ó miña mente, canta as Gloriosas Loanzas do Señor.

ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਨ ਗਾਏ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਰਿ ਪਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
masatak likhat likhe gun gaae mil sangat paar parahu |1| rahaau |

Segundo o destino preordenado inscrito na túa fronte, canta as Loanzas do Señor; únete á Santa Congregación e cruza o océano mundial. ||1||Pausa||

ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਮਹਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਊਤਮੁ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਉਪਦੇਸੁ ਜਨ ਕਰਹੁ ॥
kaaeaa nagar meh raam ras aootam kiau paaeeai upades jan karahu |

Dentro do corpo-aldea está a esencia suprema e sublime do Señor. Como podo obtelo? Ensíname, oh santos humildes.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਫਲ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਅਹੁ ॥੨॥
satigur sev safal har darasan mil amrit har ras peeahu |2|

Servindo ao verdadeiro Guru, obterás a Visión fructífera do Darshan do Señor; coñecelo, bebe a esencia ambrosial do néctar do Señor. ||2||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਚਾਖਿ ਦਿਖਹੁ ॥
har har naam amrit har meetthaa har santahu chaakh dikhahu |

O Nome Ambrosial do Señor, Har, Har, é tan doce; Ó Santos do Señor, probade e mirade.

ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਤਿਨ ਬਿਸਰੇ ਸਭਿ ਬਿਖ ਰਸਹੁ ॥੩॥
guramat har ras meetthaa laagaa tin bisare sabh bikh rasahu |3|

Baixo a instrución do Guru, a esencia do Señor parece tan doce; a través del, todos os praceres sensuais corruptos son esquecidos. ||3||

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ॥
raam naam ras raam rasaaein har sevahu sant janahu |

O Nome do Señor é a medicina para curar todas as enfermidades; así serve ao Señor, oh humildes santos.

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਚਾਰੇ ਪਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਹੁ ॥੪॥੪॥
chaar padaarath chaare paae guramat naanak har bhajahu |4|4|

As catro grandes bendicións obtéñense, oh Nanak, ao vibrar sobre o Señor, baixo a instrución do Guru. ||4||4||

Sri Guru Granth Sahib
Información sobre Shabad

Título: Raag Bilaaval
Autor: Guru Ramdas Ji
Páxina: 799 - 800
Número de liña: 17 - 4

Raag Bilaaval

Bilaval transmite as emocións de gran felicidade que se derivan de ter alcanzado un obxectivo ou conseguido un obxectivo. É unha sensación abrumadora de realización, satisfacción e alegría, que se experimenta cando os logros son moi importantes e queridos para ti. A felicidade que se sente é como rirse a carcajadas, non hai planificación nin ningún motivo ulterior; é só unha expresión natural de felicidade sincera derivada dunha sensación de logro.