ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

സൂഹീ, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ ॥
karam dharam paakhandd jo deeseh tin jam jaagaatee loottai |

കാണുന്ന മതപരമായ ആചാരങ്ങളും അനുഷ്ഠാനങ്ങളും കാപട്യങ്ങളും ആത്യന്തിക നികുതി പിരിവുകാരൻ മരണത്തിൻ്റെ ദൂതൻ കൊള്ളയടിക്കുന്നു.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
nirabaan keeratan gaavahu karate kaa nimakh simarat jit chhoottai |1|

നിർവാണ അവസ്ഥയിൽ, സ്രഷ്ടാവിൻ്റെ സ്തുതികളുടെ കീർത്തനം ആലപിക്കുക; ധ്യാനത്തിൽ അവനെ ധ്യാനിച്ചാൽ, ഒരു നിമിഷം പോലും, ഒരുവൻ രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
santahu saagar paar utareeai |

വിശുദ്ധരേ, ലോകസമുദ്രം കടക്കുക.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je ko bachan kamaavai santan kaa so guraparasaadee tareeai |1| rahaau |

ഗുരുവിൻ്റെ കൃപയാൽ സന്യാസിമാരുടെ പഠിപ്പിക്കലുകൾ പരിശീലിക്കുന്നവൻ കടന്നുപോകുന്നു. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
kott teerath majan isanaanaa is kal meh mail bhareejai |

കലിയുഗത്തിൻ്റെ ഈ ഇരുണ്ട യുഗത്തിൽ തീർത്ഥാടനത്തിൻ്റെ പുണ്യസ്ഥലങ്ങളിലെ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ശുദ്ധീകരണ സ്നാനങ്ങൾ മനുഷ്യനെ മാലിന്യം കൊണ്ട് നിറയ്ക്കുന്നു.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
saadhasang jo har gun gaavai so niramal kar leejai |2|

സദ് സംഗത്തിൽ ഭഗവാൻ്റെ മഹത്വമുള്ള സ്തുതികൾ ആലപിക്കുന്ന ഒരാൾ, വിശുദ്ധരുടെ കൂട്ടത്തിൽ കളങ്കരഹിതനാകുന്നു. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨੑ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
bed kateb simrit sabh saasat ina parriaa mukat na hoee |

വേദങ്ങൾ, ബൈബിളുകൾ, സിമൃതികൾ, ശാസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവയിലെ എല്ലാ പുസ്തകങ്ങളും ഒരാൾക്ക് വായിക്കാം, പക്ഷേ അവ മോക്ഷം നൽകില്ല.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
ek akhar jo guramukh jaapai tis kee niramal soee |3|

ഗുർമുഖ് എന്ന നിലയിൽ, ഒരു വാക്ക് ജപിക്കുന്ന ഒരാൾ, കളങ്കരഹിതമായ ശുദ്ധമായ പ്രശസ്തി നേടുന്നു. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ ॥
khatree braahaman sood vais upades chahu varanaa kau saajhaa |

നാല് ജാതികൾ - ഖ്'ശത്രിയർ, ബ്രാഹ്മണർ, ശൂദ്രർ, വൈശ്യർ - പഠിപ്പിക്കലുകളുടെ കാര്യത്തിൽ തുല്യരാണ്.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

ഗുരുമുഖൻ എന്ന നിലയിൽ ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നാമം ജപിക്കുന്നവൻ രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു. കലിയുഗത്തിലെ ഈ ഇരുണ്ട യുഗത്തിൽ, ഓ നാനാക്ക്, ദൈവം ഓരോ ജീവിയുടെയും ഹൃദയങ്ങളിൽ വ്യാപിക്കുന്നു. ||4||3||50||

Sri Guru Granth Sahib
ശബദ് വിവരങ്ങൾ

ശീർഷകം: റാഗ് സോഹി
എഴുത്തുകാരൻ: ഗുരു അർജൻ ദേവ് ജി
പേജ്: 747 - 748
ലൈൻ നമ്പർ: 15 - 1

റാഗ് സോഹി

ശ്രോതാവിന് അങ്ങേയറ്റം അടുപ്പവും അനശ്വരമായ സ്നേഹവും അനുഭവപ്പെടുന്ന അത്തരം ഭക്തിയുടെ പ്രകടനമാണ് സുഹി. ശ്രോതാവ് ആ സ്നേഹത്തിൽ കുളിക്കുകയും ആരാധിക്കുക എന്നതിൻ്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് ആത്മാർത്ഥമായി മനസ്സിലാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.