ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, mehl cinquième

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ ॥
karam dharam paakhandd jo deeseh tin jam jaagaatee loottai |

Les religieux rites, les rituels et les hypocrisies qui sont vus, sont pillées par le messager de la mort, le percepteur de la taxe finale।

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
nirabaan keeratan gaavahu karate kaa nimakh simarat jit chhoottai |1|

Dans l'état de nirvaanaa, chanter le kirtan du créateur de louanges; le contemplant dans la méditation, même pour un instant, on est sauvé। । । 1 । ।

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
santahu saagar paar utareeai |

O saints, traverser le monde de l'océan।

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je ko bachan kamaavai santan kaa so guraparasaadee tareeai |1| rahaau |

Celui qui pratique les enseignements des saints, par la grâce du gourou, est réalisée à travers। । । 1 । । pause । ।

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
kott teerath majan isanaanaa is kal meh mail bhareejai |

Des millions de bains de nettoyage dans les sanctuaires de pèlerinage de ne remplir que la dépouille mortelle de crasse dans ce Dark Age of Kali Yuga।

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
saadhasang jo har gun gaavai so niramal kar leejai |2|

Celui qui chante la gloire louanges du Seigneur dans le sangat saadh, la société des saints, devient pure impeccablement। । । 2 । ।

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨੑ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
bed kateb simrit sabh saasat ina parriaa mukat na hoee |

On peut lire tous les livres des Vedas, de la Bible, des Simritees et des Shaastras, mais ils n'apporteront pas la libération.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
ek akhar jo guramukh jaapai tis kee niramal soee |3|

Celui qui, comme Gurmukh, chants un seul mot, acquiert une réputation irréprochable pure। । । 3 । ।

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ ॥
khatree braahaman sood vais upades chahu varanaa kau saajhaa |

Les quatre castes - les kh'shaatriyas, brahmanes, soodras et vaishyas - sont égaux en ce qui concerne les enseignements।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

Celui qui, comme Gurmukh, chants du naam, le nom du Seigneur, est enregistré। En cet âge sombre du Kali Yuga, Nanak o, dieu est pénétrant le cœur de chaque être। । । 4 । । 3 । । 50 । ।

Sri Guru Granth Sahib
Informations sur le Shabad

Titre: Raag Soohee
Écrivain: Guru Arjan Dev Ji
Page: 747 - 748
Numéro de ligne: 15 - 1

Raag Soohee

Suhi est l'expression d'une telle dévotion que l'auditeur éprouve des sentiments d'extrême proximité et d'amour éternel. L’auditeur est baigné dans cet amour et apprend véritablement ce que signifie adorer.