ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Mehl Kelima:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ ॥
karam dharam paakhandd jo deeseh tin jam jaagaatee loottai |

Ritual keagamaan, ritual dan kemunafikan yang dilihat, dirampas oleh Utusan Maut, pemungut cukai yang utama.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
nirabaan keeratan gaavahu karate kaa nimakh simarat jit chhoottai |1|

Di negeri Nirvaanaa, nyanyikan Kirtan Pujian Sang Pencipta; merenung Dia dalam meditasi, walaupun untuk seketika, seseorang diselamatkan. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
santahu saagar paar utareeai |

Wahai Orang Suci, seberangi lautan dunia.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je ko bachan kamaavai santan kaa so guraparasaadee tareeai |1| rahaau |

Seseorang yang mengamalkan Ajaran Orang Suci, dengan Rahmat Guru, dibawa ke seberang. ||1||Jeda||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
kott teerath majan isanaanaa is kal meh mail bhareejai |

Berjuta-juta mandi pembersihan di kuil suci ziarah hanya mengisi manusia dengan najis di Zaman Gelap Kali Yuga ini.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
saadhasang jo har gun gaavai so niramal kar leejai |2|

Seseorang yang menyanyikan Pujian Mulia bagi Tuhan di Saadh Sangat, Kumpulan Yang Maha Suci, menjadi murni tanpa noda. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨੑ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
bed kateb simrit sabh saasat ina parriaa mukat na hoee |

Seseorang boleh membaca semua buku Veda, Bible, Simritees dan Shaastras, tetapi mereka tidak akan membawa pembebasan.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
ek akhar jo guramukh jaapai tis kee niramal soee |3|

Seseorang yang, sebagai Gurmukh, melantunkan Satu Firman, memperoleh reputasi yang murni. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ ॥
khatree braahaman sood vais upades chahu varanaa kau saajhaa |

Empat kasta - Kh'shaatriya, Brahmin, Soodra dan Waisya - adalah sama dari segi ajaran.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

Seseorang yang, sebagai Gurmukh, melantunkan Naam, Nama Tuhan, diselamatkan. Dalam Zaman Gelap Kali Yuga ini, Wahai Nanak, Tuhan sedang meresap ke dalam hati setiap makhluk. ||4||3||50||

Sri Guru Granth Sahib
Maklumat Shabad

Tajuk: Raag Soohee
Pengarang: Guru Arjan Dev Ji
Halaman: 747 - 748
Nombor Baris: 15 - 1

Raag Soohee

Suhi adalah ungkapan pengabdian sedemikian rupa sehingga pendengar mengalami perasaan keakraban yang melampau dan cinta yang abadi. Pendengar bermandikan cinta itu dan benar-benar mengetahui apa itu memuja.