ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Fifth Mehl:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ ॥
karam dharam paakhandd jo deeseh tin jam jaagaatee loottai |

A látható vallási szertartásokat, szertartásokat és képmutatásokat a Halál Küldötte, a végső vámszedő kifosztotta.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
nirabaan keeratan gaavahu karate kaa nimakh simarat jit chhoottai |1|

Nirvaanaa államban énekeld el a Teremtő dicséretének kirtanját; Ha meditációban szemléljük Őt, akár egy pillanatra is, az ember megmenekül. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
santahu saagar paar utareeai |

Ó szentek, keljetek át a világóceánon.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je ko bachan kamaavai santan kaa so guraparasaadee tareeai |1| rahaau |

Aki gyakorolja a Szentek Tanításait, Guru kegyelméből, átviszik. ||1||Szünet||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
kott teerath majan isanaanaa is kal meh mail bhareejai |

A zarándoklatok szent kegyhelyein a tisztító fürdők milliói csak szennyekkel töltik el a halandót a Kali Yuga e sötét korszakában.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
saadhasang jo har gun gaavai so niramal kar leejai |2|

Aki az Úr dicsőséges dicséretét énekli a Saadh Sangatban, a Szent Társaságában, makulátlanul megtisztul. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨੑ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
bed kateb simrit sabh saasat ina parriaa mukat na hoee |

Az ember elolvashatja a Védák összes könyvét, a Bibliát, a Szimritákat és a Shaastrákat, de ezek nem hoznak felszabadulást.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
ek akhar jo guramukh jaapai tis kee niramal soee |3|

Aki Gurmukhként az Egy szót énekli, makulátlanul tiszta hírnévre tesz szert. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ ॥
khatree braahaman sood vais upades chahu varanaa kau saajhaa |

A négy kaszt – a kh'shaatriyák, a brahminok, a szoodrák és a vaisják – a tanítások tekintetében egyenlő.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

Aki Gurmukhként a Naamot, az Úr nevét énekli, megmenekül. A Kali Yuga e sötét korszakában, ó Nanak, Isten minden egyes lény szívét áthatja. ||4||3||50||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Információ

Cím: Raag Soohee
Író: Guru Arjan Dev Ji
Oldal: 747 - 748
Sor száma: 15 - 1

Raag Soohee

A suhi olyan odaadás kifejeződése, hogy a hallgató a rendkívüli közelség és a halhatatlan szerelem érzését éli át. A hallgató megfürdik ebben a szeretetben, és őszintén rájön, mit jelent imádni.